Английский - русский
Перевод слова Dresser
Вариант перевода Костюмер

Примеры в контексте "Dresser - Костюмер"

Все варианты переводов "Dresser":
Примеры: Dresser - Костюмер
His dresser Hansen was with him. С ним был его костюмер Хансен.
I didn't, but my dresser Bradford saw everything. Я - нет, но мой костюмер Брэдфорд видел всё.
So, you think the dresser did it? Итак, вы считаете, что это сделал его костюмер?
It turns out the beneficiary of Walter Copland's will is his dresser Mr Hansen. Выяснилось, что наследником Уолтера Копланда является его костюмер мистер Хэнсен.
Yes, a dresser always knows a gentleman's secrets. Да, костюмер знает все секреты своего актера.
Of course, I have my own dresser now. Конечно, теперь у меня свой костюмер.
But what I do know is that I have a valet and a dresser waiting for me to finalize my outfit for the ball. Но я знаю, что меня ждет камердинер и костюмер, чтобы подобрать мне платье для бала.
so I said, "I'm Norman, I'm his dresser." "Я - Норман, его костюмер".
I'm just a dresser. Я всего лишЬ костюмер.
Originally as a dresser to Miss Carney. Начинали как костюмер мисс Карни?
In the city, Divine assembled a group of friends that came to be known as his "New York family": designer Larry LeGaspi, makeup artist Conrad Santiago, Vincent Nasso, and dresser Frankie Piazza. В Нью-Йорке он завел себе компанию друзей, которую прозвал «нью-йоркская семья», туда входили дизайнер Ларри Легаспи, визажист Конрад Сантьяго, Винсент Нассо и костюмер Фрэнки Пьяцца.
The models will have so many changes to make during the course of the evening, might we be in need of a dresser? Манекенщицам придётся за вечер много переодеваться, может, нам потребуется костюмер?
This dresser is your conception president Hyuga? "Костюмер" - это ваша разработка, президент Хьюга?
The dresser is the actor's ally, his closest friend. Костюмер приходится актёру помощником и близким другом.
He would later draw on this experience when he wrote the stage play, The Dresser, and the biography, Sir Donald Wolfit CBE: His life and work in the Unfashionable Theatre. Позже, опираясь на опыт тех лет, он написал пьесу «Костюмер» и биографию «Сэр Дональд Вулфит, Командор Британской Империи: его жизнь и работа в немодном театре».
"P.C.P." ends with dialogue spoken by Albert Finney from Peter Yates' The Dresser. «Р.С.Р.» заканчивается словами, которые произносит Альберт Финни, это семпл из фильма «Костюмер» режиссёра Питера Йетса.
His best known film role since then was in The Dresser, from Ronald Harwood's play of the same name (in which he also appeared) with Albert Finney. Самая известная его роль в кино была в ленте «Костюмер», основанная на одноимённой пьесе Рональда Харвуда (в которой также играл Кортни).
He also created more than 16 screen plays, but seldom wrote original material directly for the screen, usually acting as an adapter, sometimes of his own work (notably The Dresser). Кроме того, он написал более 16 сценариев, но при этом редко создаёт оригинальные сюжеты для кинокартин, как правило, адаптируя для фильмов книги и пьесы, в том числе и собственные работы («Костюмер»).