| His dresser Hansen was with him. | С ним был его костюмер Хансен. |
| I didn't, but my dresser Bradford saw everything. | Я - нет, но мой костюмер Брэдфорд видел всё. |
| So, you think the dresser did it? | Итак, вы считаете, что это сделал его костюмер? |
| It turns out the beneficiary of Walter Copland's will is his dresser Mr Hansen. | Выяснилось, что наследником Уолтера Копланда является его костюмер мистер Хэнсен. |
| Yes, a dresser always knows a gentleman's secrets. | Да, костюмер знает все секреты своего актера. |
| Of course, I have my own dresser now. | Конечно, теперь у меня свой костюмер. |
| But what I do know is that I have a valet and a dresser waiting for me to finalize my outfit for the ball. | Но я знаю, что меня ждет камердинер и костюмер, чтобы подобрать мне платье для бала. |
| so I said, "I'm Norman, I'm his dresser." | "Я - Норман, его костюмер". |
| I'm just a dresser. | Я всего лишЬ костюмер. |
| Originally as a dresser to Miss Carney. | Начинали как костюмер мисс Карни? |
| In the city, Divine assembled a group of friends that came to be known as his "New York family": designer Larry LeGaspi, makeup artist Conrad Santiago, Vincent Nasso, and dresser Frankie Piazza. | В Нью-Йорке он завел себе компанию друзей, которую прозвал «нью-йоркская семья», туда входили дизайнер Ларри Легаспи, визажист Конрад Сантьяго, Винсент Нассо и костюмер Фрэнки Пьяцца. |
| The models will have so many changes to make during the course of the evening, might we be in need of a dresser? | Манекенщицам придётся за вечер много переодеваться, может, нам потребуется костюмер? |
| This dresser is your conception president Hyuga? | "Костюмер" - это ваша разработка, президент Хьюга? |
| The dresser is the actor's ally, his closest friend. | Костюмер приходится актёру помощником и близким другом. |
| He would later draw on this experience when he wrote the stage play, The Dresser, and the biography, Sir Donald Wolfit CBE: His life and work in the Unfashionable Theatre. | Позже, опираясь на опыт тех лет, он написал пьесу «Костюмер» и биографию «Сэр Дональд Вулфит, Командор Британской Империи: его жизнь и работа в немодном театре». |
| "P.C.P." ends with dialogue spoken by Albert Finney from Peter Yates' The Dresser. | «Р.С.Р.» заканчивается словами, которые произносит Альберт Финни, это семпл из фильма «Костюмер» режиссёра Питера Йетса. |
| His best known film role since then was in The Dresser, from Ronald Harwood's play of the same name (in which he also appeared) with Albert Finney. | Самая известная его роль в кино была в ленте «Костюмер», основанная на одноимённой пьесе Рональда Харвуда (в которой также играл Кортни). |
| He also created more than 16 screen plays, but seldom wrote original material directly for the screen, usually acting as an adapter, sometimes of his own work (notably The Dresser). | Кроме того, он написал более 16 сценариев, но при этом редко создаёт оригинальные сюжеты для кинокартин, как правило, адаптируя для фильмов книги и пьесы, в том числе и собственные работы («Костюмер»). |