| And I was able to get my wife's dresser to her mother's without incident. | И я смог перевезти комод жены к ее матери без проблем. |
| Most importantly... you will not build her that dresser. | И главное... не собирай ее комод. |
| Well, put it on the dresser. | Ладно, положи это на комод. |
| It's 3 AM and you're standing on a dresser... with a kitchen knife. | Слушай, Матильда, на часах три утра, а ты полезла на комод с кухонным ножом. |
| You can start by moving the dresser. | Ты можешь начать с того, чтобы передвинуть комод. |
| You got your own bed and your dresser. | У вас будет своя кровать и свой шкаф. |
| I put it back in the dresser, but now it's gone. | Я положила ее обратно в шкаф, но она пропала. |
| The broken dresser in their room still smells like her perfume. | Сломанный шкаф в их комнате всё ещё пахнет её духами. |
| Tsk, now, amy, the baby can stay in here for the first year or two, and then, after that, we'll find something bigger, like a dresser drawer. | Сначала, Эми, ребенок может находиться здесь первый год или два, а потом мы найдем что-нибудь побольше, например шкаф для одежды. |
| I love you, and you have a drawer and a toothbrush, and I want you to have a whole dresser and a whole... blow-dryer or something... | Я тебя люблю, и у тебя уже есть свой комод и зубная щетка, но я хочу, чтобы у тебя был целый шкаф и целый фен... или что-нибудь более романтичное... |
| His dresser Hansen was with him. | С ним был его костюмер Хансен. |
| so I said, "I'm Norman, I'm his dresser." | "Я - Норман, его костюмер". |
| In the city, Divine assembled a group of friends that came to be known as his "New York family": designer Larry LeGaspi, makeup artist Conrad Santiago, Vincent Nasso, and dresser Frankie Piazza. | В Нью-Йорке он завел себе компанию друзей, которую прозвал «нью-йоркская семья», туда входили дизайнер Ларри Легаспи, визажист Конрад Сантьяго, Винсент Нассо и костюмер Фрэнки Пьяцца. |
| His best known film role since then was in The Dresser, from Ronald Harwood's play of the same name (in which he also appeared) with Albert Finney. | Самая известная его роль в кино была в ленте «Костюмер», основанная на одноимённой пьесе Рональда Харвуда (в которой также играл Кортни). |
| He also created more than 16 screen plays, but seldom wrote original material directly for the screen, usually acting as an adapter, sometimes of his own work (notably The Dresser). | Кроме того, он написал более 16 сценариев, но при этом редко создаёт оригинальные сюжеты для кинокартин, как правило, адаптируя для фильмов книги и пьесы, в том числе и собственные работы («Костюмер»). |
| Look what I found on the dresser. | Смотрите, что я нашел на тумбочке. |
| I always thought I'd be leaving this on your dresser. | Я всегда думал, что оставлю их на твоей тумбочке. |
| And then they leave the money on the dresser, right? | а затем они оставят деньги на тумбочке, да? |
| They should be on the dresser. | Они должны быть на тумбочке. |
| Money's on the dresser. | Деньги на тумбочке возьмешь. |
| From 1953 to 1958, Harwood was Sir Donald's personal dresser. | С 1953 по 1958 служил личным костюмером сэра Дональда. |
| Viktor spent his childhood behind the scenes - his grandmother worked in the theater as a dresser. | По признанию Вержбицкого, его детство прошло за кулисами - бабушка работала в театре костюмером. |
| My grandfather was a dresser for a famous actor. | Мой дедушка был костюмером у известного актёра. |
| You still want me to be your dresser, right? | Вы все еще хотите, чтобы я была вашим костюмером? |
| I don't think he is the best dresser. | Не думаю, что он хорошо одевается. |
| He's really nice and smart, and he's a great dresser. | Он очень милый, умный и отлично одевается. |
| Handsome, good dresser, paid for dinner. | Симпатичный, хорошо одевается, платит за ужин. |
| Well, he's a great dresser, a great dancer. | Ну, он великолепно одевается, великолепно танцует. |
| And he's an amazing dresser. | И он круто одевается. |