| Patriotic sentiment ran high in Argentina, but the outcome prompted large protests against the ruling military government, hastening its downfall. | В Аргентине заметно усилились патриотические настроения, но впоследствии в стране начались крупные протесты против правящего военного правительства, что ускорило его падение. |
| The second (and now classical) edition appeared in 1950 under the title Golden Horde and Its Downfall. | Второе (классическое) издание появилось в 1950 году под названием «Золотая Орда и её падение». |
| After foiling his daughter Arianne's attempt to crown Myrcella the Queen of the Seven Kingdoms, he reveals that he has long been planning the downfall of Tywin Lannister to avenge Elia and intends to ally Dorne with House Targaryen. | После того, как его дочь Арианна попыталась тайно короновать Мирцеллу королевой Семи Королевств, он рассказывает ей, что уже давно планировал падение Тайвина Ланнистера, чтобы отомстить за Элию. |
| King Priam's daughter Cassandra, the soothsayer of Troy, insists that the horse will be the downfall of the city and its royal family. | Кассандра, дочь Приама и прорицательница, предсказывала падение Трои и гибель царской семьи из-за коня. |
| Judy (Jessica Lange) promises Monsignor Howard (Joseph Fiennes) that his and his asylum's downfall are soon to come. | Джуди (Джессика Лэнг) обещает монсеньору Говарду (Джозеф Файнс), что его падение, а также падение лечебницы, скоро наступит. |
| Indeed. - And it's nice to see you here, despite the economic downfall. | Здорово видеть вас здесь, несмотря на экономический крах. |
| Sanctions' greatest triumph was perhaps in South Africa, where international sanctions isolated the racist apartheid regime and contributed to its eventual downfall. | Возможно, наибольшим триумфом применение санкций завершилось в Южной Африке, в которой международные санкции привели к изоляции расистского режима апартеида и внесли вклад в его конечный крах. |
| I wonder who he holds accountable... for his downfall. | Интересно, а кого он считает ответственным... за свой крах. |
| Clearly not, because shareholders do not bear the full costs of a firm's collapse, and, as the recent crisis demonstrates, the bill for such a downfall must be picked up, at least in part, by taxpayers and the economy. | Конечно, нет, поскольку акционеры не несут полностью ответственности за падение фирмы и, как показывает недавний кризис, счет за такой крах, по крайней мере частично, должны оплатить налогоплательщики и экономика. |
| In this century I have myself seen communism become a form of government under Stalin and - thankfully - I have seen its downfall. | В этом веке я стал свидетелем того, что идеология коммунизма превратилась в форму управления при Сталине, и, к счастью, я видел, как она потерпела крах. |
| Prince Paul fears that Rasputin's actions will bring about the downfall of the empire. | Князь Павел Чегодаев опасается, что действия Распутина приведут к гибели Империи. |
| Their naiveté could be their downfall. | Их наивность может привести их гибели. |
| We cannot be trapped so easily by things that taste good but will cause our downfall. | Нас не так-то легко заманить в ловушку вкусными вещами, которые могут привести к нашей гибели. |
| As wildly different as the two cases are, Fatah resembles the French monarchy before the revolution, incapable of learning from experience or taking the steps needed to avoid its own downfall. | Фатх напоминает монархию во Франции до революции - как бы ни далеки были эти исторические параллели - неспособную сделать правильные выводы в направлении необходимых шагов, чтобы спасти себя от гибели. |
| And I suspect hubris will be his downfall. | И я подозреваю, что самомнение привёдет его к гибели. |
| One person's betrayal will be everyone's downfall. | Предательство одного погубит всех. |
| Your heart will be your downfall. | Твоё сердце тебя погубит. |
| Your great heart will be your downfall. | Ваше доброе сердце Вас погубит. |
| That will be your downfall, Jaguar, not being open to new experiences. | Ягуар, неготовность к новому опыту тебя погубит. |
| And one day, says you, if I have my way, that lack of moderation will be his downfall. | "И однажды, если мне удастся, его погубит его же неумеренность." |
| I seem to recall this is how my academic downfall began... in the first place. | Я, кажется, припоминаю, что именно с этого и началось мое академическое крушение. |
| The downfall of Daewoo was and still remains highly controversial because of the sheer importance of chaebols in the national economy. | Крушение Daewoo было и всё ещё считается спорным, из-за сложного характера, который концерны (чеболи) играют в южнокорейской жизни. |
| Although the causes of Enron's downfall are many, much of its demise was blamed upon its accounting and reporting practices. | З. Хотя крушение "Энрон" имело много причин, гибель корпорации во многом связывалась с ее практикой учета и отчетности. |
| Operation Downfall is going to be the largest mechanized invasion in history. | Операция "крушение" будет крупнейшим вторжением в истории человечества. |
| I am your salvation or your downfall. | Я твоё спасение или погибель. |
| It was my downfall. | Это была моя погибель. |
| the ruin of the invading army of five hundred thousand men, and the downfall of the Napoleonic rule, on which, for the first time at Borodino, was laid the hand of a foe of stronger spirit! | погибель пятисоттысячного нашествия и погибель наполеоновской франции, на которую в первый раз, под Бородиным, была наложена рука сильнейшего духом противника! |
| This last act is the start of his downfall. | Это нападение стало началом его упадка. |
| Credit cards are the downfall of America. | Кредитные карточки - причина упадка Америки. |
| The Mars mission became NERVA's downfall. | Марсианские миссии стали причиной упадка NERVA. |
| Mr. Speaker, will the 30s go down as the decade, which witnessed the destruction and downfall of the British empire? | Господин Спикер, неужели тридцатые годы войдут в историю как десятилетие упадка и разрушения Британской Империи? |
| His death was tragic, but the fire he lit led to the downfall of two autocrats, first in Tunisia, then in Egypt. | Его смерть была трагической, однако зажженный им огонь привел к свержению двух тиранов, сначала в Тунисе, а затем в Египте. |
| His regime was itself to be marred by military and political crises and human rights violations, which led to its downfall on 15 March 2003. | При этом режиме также имели место кризисные ситуации военно-политического характера и нарушения прав человека, что привело к его свержению 15 марта 2003 года. |
| In 1686, at Charborough Park, a meeting took place to plot the downfall of James II of England. | В 1686 году в парке Чарборо была организована встреча заговорщиков, вынашивающих планы по свержению короля Якова Второго. |
| Reminds me of the downfall of the Roman empire. | Это напоминает мне закат Римской империи. |
| It's probably the downfall of the human race! | Возможно, это закат человеческой расы! |
| But then, as his downfall was already a done deal and everyone had written him off, all, including myself... (Tobias, whispering) Paul. | Но когда его закат был решенным делом и все его уже списали, все, даже я... Пауль. |
| So basically, we realized the show could really deepen if the diva felt Amanda was responsible for her downfall. | В общем, мы поняли, что шоу можно углубить, если бы дива почувствовала, что Аманда была ответственна за ее провал. |
| Now my downfall as a surgeon is a very tiny bladder, so you guys have this. | Зато мой провал как хирурга заключается в малюсеньком мочевом пузыре, так что, ребята, дальше вы сами. |
| Pride is to downfall as overconfidence is to. What? | Гордыня и низвержение относятся как зазнайство и [а) потеря б) возмездие в) провал г) унижение] |
| In 2007 they released a third album - Nine Destinies and a Downfall. | В феврале 2007 года был выпущен третий альбом под названием Nine Destinies and a Downfall. |
| This song was later renamed "Downfall". | Позже песня была переименована на «Downfall». |
| To create anticipation in Finland, the '"Downfall" single was released two weeks prior to the album's release. | Чтобы создать некоторый ажиотаж в Финляндии, за две недели до выхода альбома был выпущен сингл «Downfall». |
| Birgit Minichmayr in the 2004 German film Downfall (Der Untergang). | Биргит Минихмайр (2004) - немецкий фильм Бункер (Downfall \ Der Untergang). |
| His debut album "World Downfall" caught the attention with its dark beauty and interesting studio moments, for example for this recording was invited Marina Kurasova, the leader of Rostov's division of National-Bolshevist Party. | Уже дебютник "World Downfall" привлёк внимание и своей мрачной красотой и интересными, студийными моментами, к примеру, в записи принимала участие Марина Курасова, лидер Ростовского НБП. |