| I'd like some coffee and a doughnut. | Принеси мне кофе и пончик. |
| Homer, did you eat that doughnut? | ! Ты съел тот пончик? |
| The doughnut has taken all the space here. | Пончик занял здесь все пространство. |
| We offered her a doughnut. | Мы предлагали ей пончик. |
| I mean, with a doughnut. | Это пончик и отруби вместе. |
| Just ask for the doughnut, Scully? | Просто попроси пончик, Скалли. |
| I brought you a Greek doughnut. | Я купил тебе греческий пончик. |
| Except Humphrey's a doughnut. | За исключением того, что Хамфри - пончик |
| She'll have another doughnut. | Она возьмет еще один пончик. |
| You want that doughnut. | Ты хочешь этот пончик. |
| I was like a glazed doughnut for most of the year. | Большую часть года я был похож на глазированный пончик. |
| [gasps] Handcrafted doughnut of the day topped with vanilla glaze and chocolate shavings. | Пончик дня ручной работы покрытый ванильной глазурью и с шоколадной посыпкой. |
| I'd prefer a glass of Shiraz and a doughnut. | Я предпочел бы стаканчик "Шираза" (прим. красное вино) и пончик. |
| Dear Homer, I.O.U. one emergency doughnut. | Дорогой Гомер, я взял у тебя пончик из НЗ. Подпись: |
| Then why did you hide a jelly doughnut in your footlocker? | эр, так точно, сэр! огда зачем ты спр€тал сладкий пончик в своЄм рундучке, р€довой уча? |
| If I wanted to bust up card games, I'd have a doughnut in my mouth. | Если бы я был картежииком, у меня во рту был бы пончик. |
| So we drove over the hill into ranch country, into real-people country, to the Longhorn Café in Santa Ynez, where you would be seen eating a doughnut like a real person. | И мы поехали в глубинку, к живым людям, в Лонгхорм-кафе в Санта Инес, где видели, как вы ели пончик, как обычный человек. |
| Trouble is, "Ich bin ein Berliner" means "I am a doughnut". | Проблема в том, что эта фраза означает "Я - пончик". |
| They'll just take one doughnut, split it right down the middle. | Некоторые мухлюют и разрезают пончик пополам. |
| And the way I see it, ladies... you owe me for one jelly doughnut! | С моей точки зрения, отвечать за этот пончик должны вы все! |
| As for you, boss man, you can go back to your command post, have another doughnut! | А ты, мистер мегабосс, возвращайся на свой командный пост, сожри еще один пончик |
| Doughnut ask, it's a secret. | Спросил пончик, это секрет. |
| Doughnut... that's a lap! | Пончик... за это круг! |