I get cereal and a doughnut. | Я возьму овсяные хлопья и пончик. |
Wonder what kind of hell I would've raised had I ordered a doughnut. | Интересно, что бы вы подумали, если б я пончик заказал. |
Sir, a jelly doughnut, sir! | Сэр, пончик с мармеладом, сэр! |
We'll call it the Flying Doughnut! | Назовем его "летающий пончик". |
If I wanted to bust up card games, I'd have a doughnut in my mouth. | Если бы я был картежииком, у меня во рту был бы пончик. |
He's a doughnut... big, fat zero. | Он дырка от бублика... большой жирный ноль. |
He's a doughnut... | Он дырка от бублика... |
Got nothing - big doughnut hole for my troubles. | Большая дырка от бублика в ответ на мои старания. |
I'm a doughnut hole... just like charlie said. | Я дырка от бублика... как и сказал Чарли. |