| Live long and prosper, dork. | Живи долго и процветай, мужлан. |
| She thinkS you're a dork. | Она думает, что ты мужлан. |
| I know I'm juSt a dork. | Я знаю, что я просто мужлан. |
| You must think I'm a real a dork now. | Ты больше думаешь Я реальный мужлан сейчас. |
| He's a self-loathing, power-hungry, pompous, little dork. | Он - ненавидящий свою сущность, властолюбивый, напыщенный, мелкий мужлан. |
| I mean he's a total dork, right? | Ну, он же полнейший мужлан, так? |
| In a way, he's such a clueless dork... he's almost kind of cool. | в некотором смысле, он настолько неотесанный мужлан... что это круто. |
| The dork in the Travis suit? | Мужлан в костюме Тревис? |
| What's the dork face about? | Что это за мужлан? |
| He dresses like a complete dork. | Он одевается как мужлан. |
| Hey, who's the dork? Carlos? | Эй! Кто этот мужлан? |
| Here's looking at you, dork. | Посмотри на себя, мужлан. |
| Okay, I'm a dork? | Ладно, я мужлан? |
| Yeah, happy birthday, dork. | С днем рождения, мужлан. |
| He's the exact opposite of everything I really a way, he's such a clueless dork... he's almost kind of cool. | Он полная противоположность того, что я просто ненавижу. в некотором смысле, он настолько неотесанный мужлан... что это круто. |
| Oh, you want to go, question dork? | О, хочешь выйти, ты загадочный мужлан? |
| I'm-I'm a big dork. | Я-я "страшный" мужлан. |