So don't eat 'em, dork. | Дак не ешь их, придурок. |
She nags you 'cause you're a stupid coat-losing dork. | Она придирается к тебе потому, что ты тупой теряющий куртку придурок. |
I don't think you are a dork but if you know how ridiculous you look, why would you do it? | Я вовсе не думаю, что ты придурок но знал бы ты, как смешно ты сейчас выглядишь. |
Watch your language, you dork. | Следи за словами, придурок |
But make no mistake, every time you open your humongous mouth to do an impression or moisten an enormous stamp for a lazy giant, you take one step closer to everyone seeing that you are actually a dork. | Но, можешь быть уверен, что каждый раз когда ты открываешь свой огромный рот для того, чтобы произвести впечатление или отмочить огромную почтовую марку для ленивого гиганта ты еще большу убеждаешь всех, в том, какой ты на самом деле придурок. |
She thinkS you're a dork. | Она думает, что ты мужлан. |
The dork in the Travis suit? | Мужлан в костюме Тревис? |
He dresses like a complete dork. | Он одевается как мужлан. |
Hey, who's the dork? Carlos? | Эй! Кто этот мужлан? |
Here's looking at you, dork. | Посмотри на себя, мужлан. |
You should've told me you were such a dork when you proposed. | Ты должен был сказать, что ты такой зануда, когда делал мне предложение. |
Who's a bigger dork, Henry Haber or me? | Кто больший зануда, Генри Хабер или я? |
Who do you think is the bigger dork? | Как вы думаете, кто из нас больший зануда? |
Every time I feel like I'm moving forward, Someone reminds me that... I'm still just the dork with glasses and braces. | Каждый раз, когда я чувствую, что двигаюсь вперед кто-то напоминает мне, что... я все все еще зануда с очками и брекетами. |
YEAH, HE'S A TOTAL DORK. | Да, полнейший зануда. |
Typical dork - glasses and braces. | Типичный "ботаник"- очки и брекеты. |
He's also a huge dork. | А еще он жуткий "ботаник". |
Way to go, dork. | Молодец, "ботаник"! |
I want to be that dork. | Я хочу быть, как этот задрот. |
Charlotte's not taking me seriously, and I need to convince her I'm a classical music dork like you. | Шарлотта не воспринимает меня всерьез, поэтому я должен убедить ее, что я задрот классической музыки, как ты. |
Let me translate, tech dork. | Я переведу, технический задрот. |
You're like a nerd mixed with a dork or something. | Ну а ты прямо "Задрот и идиот". |
Oh. Now he's a "hard AF" dork. | Ну, теперь он задрот со "стояком ЧП" |
I look like a dork, but I love it. | Я выгляжу как дурочка, но мне так нравится. |
Uh, my date's a flute-toting band dork. | Оу, моя спутница флейтой долбонутая дурочка. |
Not Peyton, you dork. | Не Пейтон, дурочка. |
I'm a total dork... whoa! | Я веду себя как дурочка. |
Like a dork, a total dork. | Как дурочка, полная дурочка. |