| Hey, what are you gonna do with that chainsaw, dork? | Ќу и чего ты собираешьс€ сделать этой пилой, придурок? |
| I don't think anyone would think a dork like you could save the world. | Я не думаю, что кто-то будет думать, что такой придурок, как ты мог бы спасти мир. |
| Okay, he's not a dork. | Хорошо, он не придурок. |
| Sorry, you're not a dork. | Извини, ты не придурок. |
| Um, excuse me, big dork with Farrah hair. | Извини, большой придурок с прической, как у Фэрры. [Фэрра Фосетт] |
| He's a self-loathing, power-hungry, pompous, little dork. | Он - ненавидящий свою сущность, властолюбивый, напыщенный, мелкий мужлан. |
| What's the dork face about? | Что это за мужлан? |
| He dresses like a complete dork. | Он одевается как мужлан. |
| He's the exact opposite of everything I really a way, he's such a clueless dork... he's almost kind of cool. | Он полная противоположность того, что я просто ненавижу. в некотором смысле, он настолько неотесанный мужлан... что это круто. |
| I'm-I'm a big dork. | Я-я "страшный" мужлан. |
| And I'm a dork for dinosaurs and my series of graphic novels. | А я зануда из-за динозавров и моей серии графических романов. |
| Who's a bigger dork, Henry Haber or me? | Кто больший зануда, Генри Хабер или я? |
| Bigger dork, me or Henry? | Кто больший зануда, я или Генри? |
| Every time I feel like I'm moving forward, Someone reminds me that... I'm still just the dork with glasses and braces. | Каждый раз, когда я чувствую, что двигаюсь вперед кто-то напоминает мне, что... я все все еще зануда с очками и брекетами. |
| YEAH, HE'S A TOTAL DORK. | Да, полнейший зануда. |
| Typical dork - glasses and braces. | Типичный "ботаник"- очки и брекеты. |
| He's also a huge dork. | А еще он жуткий "ботаник". |
| Way to go, dork. | Молодец, "ботаник"! |
| I want to be that dork. | Я хочу быть, как этот задрот. |
| Charlotte's not taking me seriously, and I need to convince her I'm a classical music dork like you. | Шарлотта не воспринимает меня всерьез, поэтому я должен убедить ее, что я задрот классической музыки, как ты. |
| Let me translate, tech dork. | Я переведу, технический задрот. |
| You're like a nerd mixed with a dork or something. | Ну а ты прямо "Задрот и идиот". |
| Oh. Now he's a "hard AF" dork. | Ну, теперь он задрот со "стояком ЧП" |
| I look like a dork, but I love it. | Я выгляжу как дурочка, но мне так нравится. |
| Not Peyton, you dork. | Не Пейтон, дурочка. |
| I'm a total dork... whoa! | Я веду себя как дурочка. |
| Of course I do, you dork. | Конечно люблю, дурочка. |
| Like a dork, a total dork. | Как дурочка, полная дурочка. |