Hey, dork, you're sittin' on my shadow. | Эй, придурок, ты сидишь на моей тени. |
Nice basket, dork! | Красивая корзинка, придурок. |
You mean... dork? | Ты хотела сказать придурок? |
You'll never get away with this, you creepy little dork! | Тебе это никогда не сойдёт с рук, маленький страшный придурок! |
It means "Fanny Pack Dork." | Это значит "Придурок с пидораской". |
I know I'm juSt a dork. | Я знаю, что я просто мужлан. |
I mean he's a total dork, right? | Ну, он же полнейший мужлан, так? |
The dork in the Travis suit? | Мужлан в костюме Тревис? |
Here's looking at you, dork. | Посмотри на себя, мужлан. |
I'm-I'm a big dork. | Я-я "страшный" мужлан. |
Save a seat for me in the Dhampir section, you dork. | Займи мне место в секции для Дампиров, зануда. |
Who's a bigger dork, Henry Haber or me? | Кто больший зануда, Генри Хабер или я? |
Who do you think is the bigger dork? | Как вы думаете, кто из нас больший зануда? |
Every time I feel like I'm moving forward, Someone reminds me that... I'm still just the dork with glasses and braces. | Каждый раз, когда я чувствую, что двигаюсь вперед кто-то напоминает мне, что... я все все еще зануда с очками и брекетами. |
YEAH, HE'S A TOTAL DORK. | Да, полнейший зануда. |
Typical dork - glasses and braces. | Типичный "ботаник"- очки и брекеты. |
He's also a huge dork. | А еще он жуткий "ботаник". |
Way to go, dork. | Молодец, "ботаник"! |
I want to be that dork. | Я хочу быть, как этот задрот. |
Charlotte's not taking me seriously, and I need to convince her I'm a classical music dork like you. | Шарлотта не воспринимает меня всерьез, поэтому я должен убедить ее, что я задрот классической музыки, как ты. |
Let me translate, tech dork. | Я переведу, технический задрот. |
You're like a nerd mixed with a dork or something. | Ну а ты прямо "Задрот и идиот". |
Oh. Now he's a "hard AF" dork. | Ну, теперь он задрот со "стояком ЧП" |
Uh, my date's a flute-toting band dork. | Оу, моя спутница флейтой долбонутая дурочка. |
No, about the poster, you dork. | О постере, дурочка. |
I'm a total dork... whoa! | Я веду себя как дурочка. |
Of course I do, you dork. | Конечно люблю, дурочка. |
Like a dork, a total dork. | Как дурочка, полная дурочка. |