Английский - русский
Перевод слова Dole

Перевод dole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пособие (примеров 43)
Alternatively, the State party argues that the author could have applied to Federal Court directly for judicial review of the decision to refer her to a Work for Dole programme. Кроме того, государство-участник утверждает, что автор имела возможность напрямую обратиться в федеральный суд с ходатайством о судебном пересмотре решения о привлечении ее к "работе за пособие".
Begging for leftovers is worse than the dole. Выпрашивать остатки - это еще хуже, чем пособие по безработице.
The State party argues that the Work for Dole programme generally satisfies the minimum standards of the Convention. Государство-участник утверждает, что программа "работы за пособие", как правило, удовлетворяет минимальным стандартам, предусмотренным в Конвенции.
Here. Pay me back next dole check. Отдашь, когда получишь пособие.
In the State party's view, these processes show how checks and balances work to ensure that Work for Dole participants are given reasonable and suitable work. По мнению государства-участника, эти процессы демонстрируют, как действует система сдержек и противовесов, чтобы безработные, привлеченные к "работе за пособие", получали разумные и приемлемые задания.
Больше примеров...
Пособие по безработице (примеров 13)
After six months, continued receipt of benefits may be conditioned on the participant's willingness to enhance his or her job skills and give something back to the community, through a "Work for Dole" programme. По истечении шести месяцев получение пособия может быть поставлено в зависимость от готовности участника к тому, чтобы повысить свой профессиональный уровень и вернуть свой долг обществу с помощью программы "Работа за пособие по безработице".
In her complaint, the author challenges the "Work for Dole" programme because, inter alia, her work assignments were not "suitable" and did not amount to training for a "specific vocation". В своей жалобе автор оспаривает правомерность программы "Работа за пособие по безработице", в частности, на основании того, что порученная ей работа была "неподходящей" и что эта работа не была равноценна обучению "конкретной профессии".
Dole office followed by a bit of lunchtime telly, maybe an afternoon nap. Получить пособие по безработице, а потом ланч перед телевизором, может быть, послеобеденный сон.
She then failed to attend three scheduled interviews with an employer called "Mission Australia" as part of the Work for Dole programme. Затем она не явилась на три назначенных собеседования с работодателем в рамках программы "Работа за пособие по безработице".
(c) Be prepared to enter into and comply with a "Preparing for Work" Agreement, which may include participating in a Work for Dole programme; and с) быть готовым к заключению и выполнению условий "соглашения о подготовке к работе", которое может предусматривать участие в программе "Работа за пособие по безработице"; и
Больше примеров...
Пособия по безработице (примеров 12)
The period of payment of the dole is five months. Продолжительность выплаты пособия по безработице составляет пять месяцев.
Persons who leave their job on their own initiative and persons who do not fall into either of the above-mentioned categories are entitled to receive allowances amounting to 80 per cent of the basic dole. Лица, освобожденные с работы по собственному желанию, а также лица, не входящие в вышеуказанные критерии, имеют право на получение пособия в размере 80% от базового пособия по безработице.
Rather, she was enrolled into the Work for Dole programme, and subsequently had her unemployment benefits suspended, in the absence of a prior offer of suitable work. Напротив, она была включена в программу "работа за пособие", а в последующий период выплата ее пособия по безработице была приостановлена, при этом предварительно ей не предлагалась приемлемая работа.
In light of these elements, the burden the Work for Dole programme imposes on young unemployed persons as a condition of receiving unemployment benefits is not unreasonable, or disproportionate when weighed up to the positive benefits received by them and the community. В свете всех этих элементов то бремя, которое налагает программа "Работа за пособие по безработице" на молодых безработных в качестве условия получения ими пособия по безработице, не является неразумным или несоразмерным при сопоставлении с получаемыми ими и обществом позитивными преимуществами.
"Give them a year and they'll be down the dole office." "Дайте им год, и они перейдут на пособия по безработице".
Больше примеров...
Биржу труда (примеров 3)
I can't even get the dole. Я не могу даже обратиться на биржу труда.
Dad said he was going to the Labor Exchange to get the dole. Папа сказал, что идет на биржу труда за пособием по безработице.
Migg's gone to the dole office to get the signing on forms. Мигг пошел на биржу труда, чтобы нам дали пособие.
Больше примеров...
Нищета (примеров 2)
Well, I tell you now, you've worn our badge, "coal not dole," Вы носили наш значок "Уголь, а не нищета".
"Coal not dole," Вы носили наш значок "Уголь, а не нищета".
Больше примеров...
Мтз (примеров 36)
Articles 162 to 165 of the Labor Code outline the responsibilities of the DOLE in ensuring occupational health and safety of workers. В статьях 162-165 Трудового кодекса подчеркивается ответственность МТЗ за обеспечение гигиены и безопасности труда трудящихся.
The purpose of the cooling-off period is to allow the DOLE through the NCMB to conduct conciliation and mediation conferences. Цель периода "охлаждения страстей" состоит в том, чтобы позволить МТЗ провести через НСПП встречи в интересах обеспечения посредничества и примирения сторон.
Data from the DOLE show that from 1996-2000, out of 1,726 representative establishments, there were 27,057 total work accidents with an average of 5,411 cases per year. В соответствии с данными МТЗ с 1996 по 2000 год на 1726 отобранных предприятиях произошло всего 27057 несчастных случаев, т.е. в среднем 5411 случаев за год.
Once the formal requirements are complied with, it becomes ministerial for the DOLE to issue the union the appropriate certificate of registration. После выполнения официальных требований наступает очередь МТЗ выдать организации соответствующий сертификат о регистрации.
The implementation and monitoring of these laws are primarily carried out through the inspection activities of DOLE through its regional offices nationwide. Применение и контроль за выполнением этих законов осуществляются прежде всего за счет инспекционной деятельности МТЗ, которая проводится через его региональные отделения, рассредоточенные по всей территории страны.
Больше примеров...
Доул (примеров 17)
Well, that's how Bobby Dole likes it. Да, именно так, как любит Бобби Доул.
According to the source, President Clinton and Senator Bob Dole had called for the resignation and impeachment of Judge Baer as a result of his ruling in a drugs-related case. Согласно источнику, президент Клинтон и сенатор Боб Доул выступили за отставку и импичмент судьи Баера за решение, которое он вынес по делу, связанному с наркотиками.
Previous chairs include Bob Dole (Chairperson 1997-2001) and Cyrus Vance (Chairperson 1996-1997). Предыдущими членами были Боб Доул (председатель с 1997 по 2001 год) и Сайрус Вэнс (председатель с 1996 по 1997).
When they demand that Homer point them towards Earth's leader, Homer informs them of the upcoming presidential election and says the winner could be either Bill Clinton or Bob Dole. Когда они требуют отвезти их к текущему правителю Земли, Гомер говорит о предстоящих президентских выборах в США и о том, что кандидатами на пост президента являются Билл Клинтон и Боб Доул.
The pears, you want the dole? Так груши какие? Доул?
Больше примеров...
Доула (примеров 16)
He called the current government of the Hawaii Territory "the Dole oligarchy." Он назвал нынешнее правительство «Олигархией Доула».
The Dole effect can also be applied as a tracer in sea water, with slight variations in chemistry being used to track a discrete "parcel" of water and determine its age. Эффект Доула также может быть применен в качестве индикаторного в морской воде, с небольшими вариациями в химии он используется для определения дискретных «частей» воды и подсчёта её возраста.
High correlations of the Dole effect to speleothem δ18O, an indicator for monsoon precipitation, suggest that it is subject to changes in low-latitude terrestrial productivity. Высокая степень корреляции эффекта Доула с δ18О в натёчных изображениях, свидетельствует о муссонных осадках, которые предположительно происходили по причине изменения производительности низкоширотных наземных растений.
The A.V. Club named Kang/Bob Dole's line, "Abortions for some, miniature American flags for others!", one of the best lines in the history of the show. Лозунг Кэнга в обличии Боба Доула «Аборты для одних, маленькие американские флаги для других!» был назван газетой A.V. Club одной из лучших фраз за всю историю шоу.
When the 104th United States Congress convened in January 1995, House Republicans voted former Minority Whip Newt Gingrich-the chief author of the Contract with America-to become Speaker of the House while the new senatorial Republican majority chose Bob Dole, previously Minority Leader, as Majority Leader. Когда 104-й конгресс начал созыв в январе 1995 года, республиканское большинство выбрало своего парламентского организатора в прошлом созыве Ньюта Гингрича новым спикером, а руководившего меньшинством в сенате Боба Доула - лидером сенатского большинстваe.
Больше примеров...
Доулом (примеров 3)
Following a coup d'état against Queen Liliuokalani, the new government of Hawaii led by Sanford Dole petitioned for annexation by the United States. После свержения королевы Лилиуокалани новое республиканское правительство во главе с Сэнфордом Доулом подало прошение об аннексии Гавайев США.
In 2007, Baker joined fellow former Senate Majority Leaders Bob Dole, Tom Daschle, and George Mitchell to found the Bipartisan Policy Center, a non-profit think tank that works to develop policies suitable for bipartisan support. В 2007 г. он вместе с бывшими лидерами большинства в Сенате Бобом Доулом, Томом Дэшлом и Джорджем Митчеллом основал двухпартийный политический центр, некоммерческий мозговой центр, нацеленный на выработку программ, соответствующий интересам обеих ведущих партий США.
With Dole ahead in New Hampshire, Bush ran television commercials portraying the senator as a tax raiser and rebounded to win the state's primary. С Доулом впереди в Нью-Гемпшире Буш начал телевизионную кампанию, описывая сенатора сторонником увеличения налогов.
Больше примеров...