They wouldn't put the doer in front of me. |
Исполнителя не поместили бы прямо передо мной. |
Each case must be judged according to its particular circumstances by looking either at the intention or motive of the doer or the objective result of the act, in the light of international practice and human experience. |
Каждое дело должно решаться с учетом его конкретных обстоятельств посредством анализа либо намерений или мотива исполнителя, либо объективного результата деяния в свете международной практики и человеческого опыта. |
He's not reading like the doer. |
Он не подготовился к тому, чтобы сыграть роль исполнителя. |
Now doing justice requires a couple of prerequisites: the effective doer must be thoroughly committed to fervent prayer and personal holiness. |
Справедливость требует от исполнителя наличие следующих качеств: прежде всего, преданность пламенной молитве и личной святости. |