| Therefore, docking is useful for predicting both the strength and type of signal produced. | Поэтому стыковка важна для предсказания как типа, так и силы производимого сигнала. |
| Approach and docking of the Atlantis to the Kristall module of the Mir station; | сближение и стыковка корабля к модулю "Кристалл" орбитального комплекса; |
| Soyuz TMA-17 docking with the International Space Station is scheduled for December 23, 2009, at 1:54 a.m. Moscow time. | Стыковка корабля "Союз ТМА-17" с МКС запланирована на 23 декабря 2009 года, в 01:54 мск. |
| The spacecraft docking is scheduled for February 5, 2010, at 07:26 Moscow Time. | Стыковка корабля запланирована на 5 февраля 2010 года, в 07:26 мск. |
| The Soyuz TMA-1 spacecraft docking with the International Space Station was performed. | Стыковка транспортного корабля "Союз ТМA-1" с орбитальным комплексом Международной космической станции. |
| "Shuttle" docking module | Стыковочный отсек "Шаттла" |
| And in June 2002, the docking compartment/module Pirs started its operation within ISS, which made it possible for a second manned spacecraft Soyuz to operate within the Space Station, and for the crew to go on space walks wearing Russian spacesuits. | А в июне 2002 года в составе МКС начал работу стыковочный отсек-модуль «Пирс», что позволило функционировать в составе станции второму пилотируемому кораблю «Союз», а членам экипажа - выходить на ее внешнюю поверхность в российских скафандрах. |
| Take them to detention, and secure their ship in the Docking Bay. | Арестуйте их, и сопроводите их корабль в стыковочный порт. |
| When we rerouted power from the buffer to the weapon, It looks like we inadvertently routed power away from the docking station and the air lock. | Когда мы перенаправили энергию с буфера на оружие, похоже, мы случайно обесточили стыковочный док и воздушный шлюз. |
| Development and delivery of the Russian systems for European cargo vehicle ATV (refueling system, docking system, docking unit and the Russian systems control system); ensuring space vehicle integration into the ISS RS. | создание и поставка российских систем для европейского грузового корабля ATV (система дозаправки, система стыковки, стыковочный узел и система управления российскими системами), обеспечение интеграции корабля с РС МКС. |
| Tow it to 500 metres off the docking ring. | Отбуксируйте его на 500 м от стыковочного кольца. |
| Shouldn't you be fixing the docking computer, or something? | Не пора ли тебе заняться починкой стыковочного компьютера? |
| During the flight at the orbital station there is an accident in the electrical circuit of the docking unit, as a result of which Mukhin's partner gets a serious wound and must be delivered quickly to Earth. | В ходе полёта на орбитальной станции происходит авария в электроцепи стыковочного узла, в результате которой напарник Мухина получает серьёзное ранение и должен быть срочно отправлен на Землю. |
| And take half the docking ring with it. | И уничтожит половину стыковочного кольца. |
| Mounting on the external surface of the docking module of two solar arrays with a view to their subsequent mounting on the Kvant module; | доставка на внешней поверхности стыковочного отсека двух солнечных батарей для последующей их установки на модуле "Квант"; |
| I told you to sweep the docking bay. | Я же сказал Вам ещё раз прочесать док. |
| Minbari Flyer 969, you may proceed to Docking Bay 17. | Минбарский корабль 969, вы можете проследовать в док 17. |
| Put him in the docking garage. | Пасадите его в док. |
| Minbari Flyer 969 now leaving the docking center. | Минбарский корабль 969 покидает док. |
| "All parties agree that if said wedding should prove seaworthy and payment is not made, party A will surrender his deed to his fabulous Sedona condominium to party B to cover college expenses and docking fees." | Все стороны согласны, что если указанная свадьба окажется мореходна, а оплата не будет произведена, сторона А передаст свои права собственности на свою потрясающую квартиру в кондоминиуме в Седоне стороне Б, чтобы покрыть затраты на колледж и постановку в док. |
| They all feature Loewe plasma TV, iPod docking station and Nespresso machine with free capsules. | В них представлены плазменные телевизоры Loewe, док-станции iPod, кофе-машина Nespresso с бесплатными капсулами. |
| All of the Hospitality House's spacious guestrooms are furnished with the latest technologies, including flat-screen TVs, and iPod docking stations. | Все номера отеля Hospitality House оснащены новейшими технологическими удобствами, включая телевизоры с плоским экраном и док-станции для iPod. |
| IBM T60 laptops will power off completely when suspended and plugged into a docking station. | Ноутбуки IBM T60 будут отключаться при попытке их приостановки и подключения к док-станции. |
| The guestrooms at the Night features flat-screen TVs and Bose CD players with iPod docking stations. | В номерах отеля Night Hotel имеются телевизоры с плоским экраном? проигрыватели компакт-дисков Bose и док-станции для плеера IPod. |
| You're in touch with the latest and the coolest - Philips MCM398D lets you play your iPod music out loud with the docking cradle! | В ваших руках самое современное и самое модное устройство: Philips MCM398D, позволяющее слушать музыку с iPod как угодно громко при помощию док-станции! |