| A more complex computational problem is the prediction of intermolecular interactions, such as in molecular docking and protein-protein interaction prediction. | Более сложной вычислительной задачей является прогнозирование межмолекулярных взаимодействий, таких как молекулярная стыковка и предсказание белок-белковых взаимодействий. |
| On 30 October 1967, the first automated docking of Soyuz unmanned spacecraft took place. | 30 октября 1967 года осуществлена первая автоматическая стыковка с беспилотным КА Союз. |
| Our last shot is docking with the orbiter... | Наш последний шанс - стыковка с кораблём. |
| Docking in three, two... one. | Стыковка через три, две, одну. |
| Automated docking sequence released. | Стыковка окончена. Включаем ручное управление. |
| A chance for an extra-vehicular docking maneuver? | Шанс на внекорабельный стыковочный маневр? |
| And in June 2002, the docking compartment/module Pirs started its operation within ISS, which made it possible for a second manned spacecraft Soyuz to operate within the Space Station, and for the crew to go on space walks wearing Russian spacesuits. | А в июне 2002 года в составе МКС начал работу стыковочный отсек-модуль «Пирс», что позволило функционировать в составе станции второму пилотируемому кораблю «Союз», а членам экипажа - выходить на ее внешнюю поверхность в российских скафандрах. |
| Maintenance Chief Willis to Docking Bay 4. | Командир ремонтной бригады Виллис вызывает стыковочный док 4. |
| When we rerouted power from the buffer to the weapon, It looks like we inadvertently routed power away from the docking station and the air lock. | Когда мы перенаправили энергию с буфера на оружие, похоже, мы случайно обесточили стыковочный док и воздушный шлюз. |
| The NASA Docking System (NDS) is a spacecraft docking and berthing mechanism being developed for future US human spaceflight vehicles, such as the Orion Multi-Purpose Crew Vehicle and the Commercial Crew vehicles. | Система стыковки НАСА (англ. NASA Docking System, сокр. NDS) - международный пассивно-активный стыковочный механизм, который разрабатывается для будущего полета человека в космос на Многоцелевом пилотируемом корабле «Орион» и для коммерческих пилотируемых кораблей. |
| Tow it to 500 metres off the docking ring. | Отбуксируйте его на 500 м от стыковочного кольца. |
| And take half the docking ring with it. | И уничтожит половину стыковочного кольца. |
| Upon completion of Soyuz TMA-12 compartments leak test, docking assembly leak check and pressure equalization between the Station and vehicle, the transfer hatches were open. | После контроля герметичности отсеков корабля "Союз ТМА-12", проверки герметичности стыковочного узла и выравнивания давления между станцией и кораблем были открыты переходные люки. |
| Terms in this Glossary are provided for informational purposes only and may or may not describe features included with your particular docking device. | Термины в глоссарии приведены только для информации и не всегда описывают возможности конкретного стыковочного устройства. |
| Delivery and emplacement on the Kristall module of the Russian docking module in order to permit subsequent docking operations by the Space Shuttle; | доставка и установка на модуль "Кристалл" российского стыковочного отсека для обеспечения проведения последующих стыковок кораблей "Шаттл"; |
| Tal'Quith, proceed to Docking Bay 8 via Beacon Alpha 6. | Тал'Кит, следуйте в док 8, используя маяк Альфа 6. |
| Put him in the docking garage. | Пасадите его в док. |
| Minbari Flyer 969 now leaving the docking center. | Минбарский корабль 969 покидает док. |
| Put remote on docking station. | Пульт обратно в док поставь. |
| "All parties agree that if said wedding should prove seaworthy and payment is not made, party A will surrender his deed to his fabulous Sedona condominium to party B to cover college expenses and docking fees." | Все стороны согласны, что если указанная свадьба окажется мореходна, а оплата не будет произведена, сторона А передаст свои права собственности на свою потрясающую квартиру в кондоминиуме в Седоне стороне Б, чтобы покрыть затраты на колледж и постановку в док. |
| They all feature Loewe plasma TV, iPod docking station and Nespresso machine with free capsules. | В них представлены плазменные телевизоры Loewe, док-станции iPod, кофе-машина Nespresso с бесплатными капсулами. |
| All of the Hospitality House's spacious guestrooms are furnished with the latest technologies, including flat-screen TVs, and iPod docking stations. | Все номера отеля Hospitality House оснащены новейшими технологическими удобствами, включая телевизоры с плоским экраном и док-станции для iPod. |
| IBM T60 laptops will power off completely when suspended and plugged into a docking station. | Ноутбуки IBM T60 будут отключаться при попытке их приостановки и подключения к док-станции. |
| The guestrooms at the Night features flat-screen TVs and Bose CD players with iPod docking stations. | В номерах отеля Night Hotel имеются телевизоры с плоским экраном? проигрыватели компакт-дисков Bose и док-станции для плеера IPod. |
| You're in touch with the latest and the coolest - Philips MCM398D lets you play your iPod music out loud with the docking cradle! | В ваших руках самое современное и самое модное устройство: Philips MCM398D, позволяющее слушать музыку с iPod как угодно громко при помощию док-станции! |