| Docking in three, two... one. | Стыковка через три, две, одну. |
| Approach and docking of the Atlantis spacecraft and the Mir station; | сближение и стыковка корабля и станции; |
| Soyuz TMA-17 docking with the International Space Station is scheduled for December 23, 2009, at 1:54 a.m. Moscow time. | Стыковка корабля "Союз ТМА-17" с МКС запланирована на 23 декабря 2009 года, в 01:54 мск. |
| Automated docking sequence released. | Стыковка окончена. Включаем ручное управление. |
| The Soyuz TMA-1 spacecraft docking with the International Space Station was performed. | Стыковка транспортного корабля "Союз ТМA-1" с орбитальным комплексом Международной космической станции. |
| Press down firmly over the hinges until the docking connector clicks into place. | Нажимайте до тех пор, пока стыковочный разъем не защелкнется. |
| And in June 2002, the docking compartment/module Pirs started its operation within ISS, which made it possible for a second manned spacecraft Soyuz to operate within the Space Station, and for the crew to go on space walks wearing Russian spacesuits. | А в июне 2002 года в составе МКС начал работу стыковочный отсек-модуль «Пирс», что позволило функционировать в составе станции второму пилотируемому кораблю «Союз», а членам экипажа - выходить на ее внешнюю поверхность в российских скафандрах. |
| Chopper, purge the reactor, then get over to the Shadow Caster and prepare to disengage the docking tube on my signal. | Чоппер, выпусти воздух из реактора, потом переходи на ее корабль и будь готов отцепить стыковочный отсек по моему сигналу. |
| Take them to detention, and secure their ship in the Docking Bay. | Арестуйте их, и сопроводите их корабль в стыковочный порт. |
| Maintenance Chief Willis to Docking Bay 4. | Командир ремонтной бригады Виллис вызывает стыковочный док 4. |
| All right, we've sealed off the area by the docking collar. | Хорошо, мы опечатали зону у стыковочного коридора. |
| Major, I'm picking up a huge neutrino disturbance off the forward docking ring. | Майор, я получаю данные о серьёзном возбуждении нейтриного поля возде переднего стыковочного кольца. |
| Delivering 2.3 tons of various types of cargo to the ISS, it was the first cargo spacecraft to dock with the Pirs docking module, which had been used hitherto only by manned spacecraft of the Soyuz type. | Грузовой корабль "Прогресс М1-10" впервые причалил к МКС со стороны стыковочного модуля "Пирс", к которому ранее пристыковывались только пилотируемые космические корабли типа "Союз". |
| Terms in this Glossary are provided for informational purposes only and may or may not describe features included with your particular docking device. | Термины в глоссарии приведены только для информации и не всегда описывают возможности конкретного стыковочного устройства. |
| Three sets of docking pylons sweep up and down equidistantly around the docking ring, defining an almost spherical shape. | Три комплекта стыковочных пилонов равномерно перемещаются вверх и вниз вокруг стыковочного кольца, образуя почти сферическую форму. |
| Tal'Quith, proceed to Docking Bay 8 via Beacon Alpha 6. | Тал'Кит, следуйте в док 8, используя маяк Альфа 6. |
| Minbari Flyer 969, you may proceed to Docking Bay 17. | Минбарский корабль 969, вы можете проследовать в док 17. |
| Put remote on docking station. | Пульт обратно в док поставь. |
| Put him in the docking garage. | Заведи его в ремонтный док. |
| When we rerouted power from the buffer to the weapon, It looks like we inadvertently routed power away from the docking station and the air lock. | Когда мы перенаправили энергию с буфера на оружие, похоже, мы случайно обесточили стыковочный док и воздушный шлюз. |
| They all feature Loewe plasma TV, iPod docking station and Nespresso machine with free capsules. | В них представлены плазменные телевизоры Loewe, док-станции iPod, кофе-машина Nespresso с бесплатными капсулами. |
| All of the Hospitality House's spacious guestrooms are furnished with the latest technologies, including flat-screen TVs, and iPod docking stations. | Все номера отеля Hospitality House оснащены новейшими технологическими удобствами, включая телевизоры с плоским экраном и док-станции для iPod. |
| IBM T60 laptops will power off completely when suspended and plugged into a docking station. | Ноутбуки IBM T60 будут отключаться при попытке их приостановки и подключения к док-станции. |
| The guestrooms at the Night features flat-screen TVs and Bose CD players with iPod docking stations. | В номерах отеля Night Hotel имеются телевизоры с плоским экраном? проигрыватели компакт-дисков Bose и док-станции для плеера IPod. |
| You're in touch with the latest and the coolest - Philips MCM398D lets you play your iPod music out loud with the docking cradle! | В ваших руках самое современное и самое модное устройство: Philips MCM398D, позволяющее слушать музыку с iPod как угодно громко при помощию док-станции! |