| Grunko, Dmitriev, Lemekh and Yegor Shilov. | Грунько, Дмитриев, Лемех и Егор Шилов. |
| The group was headed by one of the closest companions of Niaklajeu in "Tell the Truth!" campaign Andrej Dmitriev. | Группу возглавил один из ближайших соратников Некляева по кампании «Говори правду» Андрей Дмитриев. |
| Mr. Dmitriev is currently the Research Director of the Centre for Strategic Research. | В настоящее время г-н Дмитриев является директором по научной работе Центра стратегических исследований. |
| Mr. Dmitriev added that the diversity of government programmes and the ingenuity shown in some countries demonstrated that no situation was totally constrained and hopeless. | Г-н Дмитриев добавил, что разнообразие правительственных программ и проявленная некоторыми странами изобретательность наглядно свидетельствуют о том, что нет таких ситуаций, которые можно было бы считать абсолютно безнадежными и безвыходными. |
| Problems of the protection of water resources of the river Cyr-Darij, by Mr. L. Dmitriev, Company "Kazgidrovodkhos", Kazakhstan | Проблемы охраны водных ресурсов реки Сыр-Дарья, г-н Л. Дмитриев, компания "Казгидроводхоз", Казахстан |
| The trio "The Crisis of Genre" (Igor "Gar" Dmitriev, Vasily Zinin, Nikolai Tereshchenko) - miniatures. | Трио «Кризис Жанра» (Игорь «Гар» Дмитриев, Василий Зинин, Николай Терещенко) - миниатюры. |
| Mikhail Dmitriev (Rapporteur) | Михаил Дмитриев (Докладчик) |
| Mr. Mikhail Dmitriev (Russia) | Г-н Михаил Дмитриев (Россия) |
| Mikhail Dmitriev (Russian Federation) | Михаил Дмитриев (Российская Федерация) |
| In March 2000 tech journalist Sergey Dmitriev wrote on the forum of the newspaper "Komp'yuternyye vesti" saying that he had an idea to create a Belarusian internet project, and he was ready to gift that idea to anyone who puts it into life. | В начале марта 2000 г. компьютерный журналист Сергей Дмитриев написал на форуме газеты «Компьютерные вести» о том, что у него есть идея создания белорусского интернет-проекта, которую он подарит тому, кто возьмется её реализовать. |
| 2014 - Sketches "How I met the Deputy Dean" (Russian: "Kak я BcTpeTил зaMдekaHa"); written by G. Krylov, M. Dmitriev and A. Nilov, directed by S. Struev. | 2014 - СТЭМ «Как я встретил замдекана»; авторы - Г. Крылов, М. Дмитриев, А. Нилов, режиссёр - С. Струев. |
| Mr. Dmitriev recommended the reinstatement of incumbents. | Г-н Дмитриев рекомендовал переизбрать нынешних должностных лиц. |
| One of the leaders of the protest campaign, Andrey Dmitriev, noted that they succeeded in getting guarantees of property protection for citizens. | Один из руководителей кампании «Говори правду» Андрей Дмитриев отметил, что тем не менее, удалось добиться гарантии защиты собственности граждан. |
| Dmitriev also notes that the program was anonymous and had "neither an author nor a director". | Дмитриев обращает внимание на анонимность передачи, у которой «нет ни автора, ни режиссёра». |
| Mr. Dmitriev declared that such social effects were still largely terra incognita because they were still unfolding, extremely complex and had yet to be researched. | Говоря об этих социальных последствиях, г-н Дмитриев заявил, что о них по большей части еще ничего неизвестно, поскольку они еще не проявились в полной мере, носят чрезвычайно сложный характер и пока еще не изучены. |