Grunko, Dmitriev, Lemekh and Yegor Shilov. | Грунько, Дмитриев, Лемех и Егор Шилов. |
Mikhail Dmitriev (Rapporteur) | Михаил Дмитриев (Докладчик) |
Mr. Mikhail Dmitriev (Russia) | Г-н Михаил Дмитриев (Россия) |
Dmitriev also notes that the program was anonymous and had "neither an author nor a director". | Дмитриев обращает внимание на анонимность передачи, у которой «нет ни автора, ни режиссёра». |
Mr. Dmitriev declared that such social effects were still largely terra incognita because they were still unfolding, extremely complex and had yet to be researched. | Говоря об этих социальных последствиях, г-н Дмитриев заявил, что о них по большей части еще ничего неизвестно, поскольку они еще не проявились в полной мере, носят чрезвычайно сложный характер и пока еще не изучены. |
The Committee decided, at Mr. Dmitriev's suggestion, to dedicate more time to the drafting of recommendations by convening a working group on social protection. | По предложению г-на Дмитриева члены Комитета постановили создать рабочую группу по социальной защите, с тем чтобы уделить больше времени подготовке проекта рекомендаций. |
Send for Grunko, Dmitriev, Lemekh. | Степан, поезжай в ЧК, вызови Гринько, Дмитриева, Лемеха. |
In 1807 he was promoted kammerjunker; effective 9/21 April 1811, due to the patronage of the then minister of justice I.I. Dmitriev, he was ober-procurator of the 6. | В январе 1807 года пожалован в камер-юнкеры, с 9 (21) апреля 1811, благодаря протекции министра юстиции И. И. Дмитриева, стал обер-прокурором 6-го (Московского) уголовного департамента Сената. |
The history of the club dates back to 1935, when the initiative of Anatoly Dmitriev at the Leningrad branch of the Spartak society volleyball team was created. | Свою историю клуб ведёт с 1935 года, когда по инициативе Анатолия Николаевича Дмитриева в ленинградском отделении общества «Спартак» была создана волейбольная команда. |
The awareness of their Rurikid lineage was already in the 1850s present in the mind of one of the members of the Dmitriev family (a younger branch), the publicist M.A. Dmitriev, a nephew of the renowned poet I.I. Dmitriev. | Мысль о принадлежности к Рюриковичам жила ещё в середине XIX века в сознании потомка Дмитриевых (младшей ветви рода), литератора М. А. Дмитриева - племянника знаменитого поэта И. И. Дмитриева. |
With partner Artur Dmitriev, she is the 1998 Olympic champion and 1996 European champion. | В паре с Артуром Дмитриевым - олимпийская чемпионка 1998 и чемпионка Европы 1996. |
The agreement was signed at Villa Madama by Gaetano Micciché, Intesa Sanpaolo Corporate and Investment Banking Division Manager and Banca IMI CEO, and Vladimir Dmitriev, the VEB Chairman. | Соглашение было подписано в Вилла Мадама г-ном Гаэтано Миччикэ (Gaetano Micciche), директором главного управления корпоративного и инвестиционного банкинга Интеза Санпаоло и главным исполнительным директором Banca IMI, и Владимиром Дмитриевым, руководителем ВЭБ. |
On 24 January, Aleksandr Cherkasov appealed to the Russian and international community on behalf of Memorial, urging them to closely monitor Titiev's case as they had with criminal proceedings against historian and head of the Karelian branch of Memorial, Yury A. Dmitriev. | 24 января Александр Черкасов от лица международного «Мемориала» выпустил обращение к российской и международной общественности, призвав внимательно следить за «делом Титиева», как это было с делом руководителя карельского отделения «Мемориала», историком Юрием Дмитриевым. |