Английский - русский
Перевод слова Divinity
Вариант перевода Божество

Примеры в контексте "Divinity - Божество"

Примеры: Divinity - Божество
I'm guessing she's a divinity around here. Мне кажется, что она здесь божество.
I come to you not as a leader or divinity, but as your partner in a venture to make this the best of all possible worlds. Я пришла к вам не как лидер или божество, но как ваш партнер в этом рискованном предприятии по превращению этого в лучший из возможных.
I'm a man that believes in one simple divinity, Я человек, который верит в одно простое божество,
It's a mystery, it's magic, it's divinity. Это тайна, это магия, это божество.
According to Asturian mythology, the Nuberu - literally "The Clouder" (also known in Western Asturias as Reñubeiru or Xuan Cabritu), is the Asturian divinity of clouds and storms. Согласно астурийской мифологии, Нуберу - буквально «Облачный Мастер» (также известный восточным астурийцам, как Ринувейру или Ксуан Кабриту) - божество облаков и штормов.
This divinity would be tied to the legend of El Dorado (Legend Indian superstition colona). Это божество будет связана с легендой, Эль-Дорадо (Легенда индийского суеверия Колона).
In October 2012 Salafists were blamed for destroying an 8,000-year-old petroglyph within the park that depicted the Sun as a divinity. В октябре 2012 года некоторые издания писали о уничтожении салафитами древнего петроглифа на территории парка, на котором было изображено солнце как божество.
That very sign standing for the divinity had appeared on the stones of Hamath and other places, always in the form of a prefix of an indecipherable group of hieroglyphics naming the deities. Знак, обозначавший божество, присутствовал на камнях из Хамата и других мест, во всех случаях в виде префикса перед недешифрованной группой иероглифов, обозначавшей божества.
"there's a divinity that shapes our ends, Rough-hew them how we will." "Есть божество, ведущее нас к цели, какой бы путь ни избирали мы."
You're the one who healed me. there's a divinity that shapes our ends, Ты - тот, кто меня исцелил. "Есть божество, ведущее нас к цели, какой бы путь ни избирали мы."
Did you know that kamikaze, in Japanese means divinity of the wind? Ты знаешь, что камикадзе по-японски - "божество ветра"? Конечно.
There's a divinity that shapes our ends, rough-hew them how we will. Есть, стало быть, на свете божество, устраивающее наши судьбы по-своему.
"A divinity that shapes our ends." "Есть, стало быть, на свете божество, Устраивающее наши судьбы".