Then its second distillation follows, so that admixtures are separated and final good has strength of 62-70% vol. |
Затем следует его вторичная перегонка - отделяются примеси и конечный продукт уже имеет крепость 62-70% об. |
While Fil'è ferru, translates literally with wire, to recall the normal practice a few centuries ago when the distillation was prohibited by the Law on State monopolies and the production was done clandestinely. |
Хотя Fil'è ferru, переводится буквально с проволокой, чтобы напомнить о нормальной практикой несколько столетий назад, когда перегонка была запрещена Законом о государственной монополии и производство было сделано тайно. |
At the Koskenkorva facility in western Finland, initial distillation of the fermented six-row barley takes place in seven columns with an average height of 25 meters using Altia's multi-pressure distilling system. |
На предприятии Koskenkorva в западной Финляндии начальная перегонка ячменного сырья происходит в семи колоннах со средней высотой 25 метров, при этом используется система дистилляции фирмы Altia. |
Distillation (3) - 95 % point |
Перегонка З/ - точка 95 |
Distillation (3) 95 % point |
Перегонка (З) - |
Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through evaporation and a fractionary distillation the process is repeated several times in a column. |
Перегонка, испарение жидкости с последующим охлаждением и конденсацией паров. Фракционная перегонка - разделение многокомпонентных жидких смесей на отличающиеся по составу фракции. |