| Clearly, you found him as distasteful as I did. | Очевидно, вы находите его столь же отвратительным, как я. |
| That seems like a very distasteful way of referring to a woman who just suffered a medical trauma giving birth to a baby. | Что является крайне отвратительным по отношению к женщине, пострадавшей от медицинской травмы, давая жизнь ребёнку. |
| Captain, there is a thing that happens to Vulcans at this time, almost an insanity, which you would no doubt find distasteful. | Капитан, в это время вулканцами овладевает нечто вроде безумия, оно, без сомнения, покажется вам отвратительным. |
| Medvedev himself may find some or all of this distasteful, but Russia now has an entire industry of political manipulation that is hardly likely to disappear overnight. | Может лично Медведеву всё это и кажется отвратительным, но сегодня в России существует целая индустрия политического манипулирования, которая вряд ли внезапно исчезнет. |
| Minority jokes and discriminatory remarks undoubtedly hurt. Penal prosecution, however, was not always the most efficient way of curbing such distasteful practices. | Насмешки в адрес меньшинств и всякого рода дискриминационные замечания, конечно, оскорбительны, однако уголовное преследование не всегда является лучшим средством, позволяющим положить конец этим отвратительным действиям. |