The Policy Working Group had decided to focus its work on three key areas: dissuasion, denial and cooperation. |
Рабочая группа по разработке политики решила сосредоточить свою деятельность на трех ключевых областях, а именно: сдерживание, лишение возможностей и сотрудничество. |
It is important to question the various traditional arguments since, as things stand, there is no historical proof that nuclear dissuasion prevents conflict. |
Важно проанализировать справедливость различных традиционных доводов, поскольку в настоящее время нет никаких исторических свидетельств того, что ядерное сдерживание предотвращает конфликты. |
The military importance of nuclear weapons remained unchanged and nuclear dissuasion remained part of the defence policy of some countries. |
Ядерное оружие по-прежнему имеет важное военное значение, и ядерное сдерживание остается одним из компонентов военной доктрины некоторых стран. |
When approaching issues related to terrorism, the United Nations will set itself three goals: dissuasion, denial and cooperation. |
Когда речь идет о подходе к вопросам, касающимся терроризма, Организация Объединенных Наций ставит перед собой три цели: сдерживание, лишение возможности и сотрудничество. |
That dissuasion also needs to take place by means of increased border control, the negotiation of readmission agreements, and above all by the fight against human trafficking networks. |
Сдерживание потоков незаконной миграции также должно обеспечиваться посредством повышения эффективности пограничного контроля, выработки соглашений об обратном приеме лиц, выехавших из страны, и, прежде всего, посредством борьбы с сетевыми структурами, занимающимися торговлей людьми. |
Speakers welcomed the Secretary-General's strategy against terrorism, consisting of the five "Ds": dissuasion, deterrence, denial, development and defence of human rights. |
Ораторы с удовлетворением отметили провозглашенную Генеральным секретарем стратегию борьбы с терроризмом, состоящую из пяти компонентов: разубеждение, сдерживание, пресечение, развитие и защита прав человека. |