In addition, the Council had implemented a wide range of measures with varying aims, including prevention, dissuasion, coercion or encouragement. |
Кроме того, Совет принимает широкий диапазон мер в различных целях, включая предотвращение, разубеждение, принуждение или поощрение. |
The key words were: prevention and dissuasion, stability and universality, convergence of case law and the need to end impunity. |
Среди них ключевыми являются: предупреждение и разубеждение, стабильность и универсальность, сведение воедино норм прецедентного права и необходимость покончить с безнаказанностью. |
Dissuasion is their strong point. |
Их главная сила - это разубеждение. |
Speakers welcomed the Secretary-General's strategy against terrorism, consisting of the five "Ds": dissuasion, deterrence, denial, development and defence of human rights. |
Ораторы с удовлетворением отметили провозглашенную Генеральным секретарем стратегию борьбы с терроризмом, состоящую из пяти компонентов: разубеждение, сдерживание, пресечение, развитие и защита прав человека. |