| You forgot ugly, lazy and disrespectful. | Ты забыл, что он уродливый, неуважительный и ленивый. |
| It had been decided that the equivalent in the Uzbek language would have a negative connotation and could be interpreted as disrespectful and derogatory. | Было решено, что его эквивалент в узбекском языке будет иметь негативные коннотации и может быть истолкован как неуважительный и унизительный. |
| Ms. Chanet, supported by the Chairperson, drew attention to the disrespectful tone adopted by both the State party and the author. | Г-жа Шане, поддержанная Председателем, обращает внимание на неуважительный тон, используемый как государством-участником, так и автором. |
| My son was disrespectful... | Мой сын был неуважительный... |
| What're these disrespectful words? | Что за неуважительный тон? |
| No, because you're being disrespectful. | Нет, потому, что ты проявляешь неуважение. |
| As disrespectful as you're being, I won't let you flush your life down the drain for a boy, a criminal. | Несмотря на твое неуважение, я не позволю тебе загубить свою жизнь из-за этого пацана, преступника. |
| Such declarations not only must be deemed disrespectful of the Court and its opinion but must be considered a blatant contempt for the rule of law in international relations that entails clear liability. | Такие заявления должны не только быть признаны проявлением непочтительности к Суду и его заключению, но и расцениваться как вопиющее неуважение к принципу верховенства права в международных отношениях, что влечет за собой определенную ответственность. |
| No, I'm not being disrespectful. | Я не проявляю неуважение. |
| It's disrespectful to their team. It's disrespectful to their school. | Неуважение как к их команде, так и к школе. |
| Not to mention, completely disrespectful. | Не говоря уже о том, что это совершенно непочтительно. |
| What you said to me was rude, disrespectful, and right. | То, что ты сказала мне было грубо, непочтительно, и правильно. |
| It's disrespectful to leave him lying out. | Непочтительно оставлять его на улице. |
| This was very disrespectful. | Все это так непочтительно. |
| It's disrespectful to me and to our marriage. | Это непочтительно по отношению ко мне и нашему браку. |
| Because you are particularly disrespectful. | Потому что ты чрезвычайно дерзок. |
| Who was rude, disrespectful. | Он был груб и дерзок. |
| You are puny and disrespectful. | Ты жалок и дерзок. |
| Master Saburo is blunt... perhaps even disrespectful. | Молодой господин Сабуро слишком прямолинеен, может, он даже дерзок. |
| Master Saburo minces no words, and what he says may seem disrespectful and even brutal. | Молодой господин Сабуро слишком прямолинеен, может, он даже дерзок. |
| But being late for supper is disrespectful to me... | Опаздывать к ужину - это проявление неуважения ко мне. |
| In light of the fact that the State party failed to respond to any requests for information from the Committee prior to consideration of this case, such a request at this stage is considered disrespectful. | В свете того, что государство-участник не ответило ни на один запрос Комитета об информации, направленный до рассмотрения этого дела, подобная просьба на этом этапе рассматривается как проявление неуважения. |
| Often, the original meaning of these cultural elements is lost or distorted, and such displays are often viewed as disrespectful, or even as a form of desecration, by members of the originating culture. | Часто в процессе оригинальное значение этих элементов культуры искажается; их использование может рассматриваться членами культуры-донора как проявление неуважения или даже как осквернение святыни. |
| It was disrespectful to the Committee as a whole to proceed in that fashion. | Подобное рассмотрение пунктов повестки дня можно рассматривать как проявление неуважения к Комитету в целом. |
| Calgary Sun columnist Eric Francis called McMahon's decision to continue the event sick, disrespectful and wrong. | Обозреватель Calgary Sun Эрик Францис назвал решение Макмэхона продолжить шоу «больным, непочтительным и неправильным. |
| I just don't want to be disrespectful. | Я просто не хочу быть непочтительным. |
| And I don't care if you think it's disrespectful, but I want you to cut the drama. | Мне плевать, что вы считаете меня невежливой - я требую прекратить этот цирк. |
| You don't want to be disrespectful, do you? | Ты не хочешь выглядеть невежливой, не так ли? |
| I don't mean to be disrespectful. | Я не хотела быть невежливой. |
| I don't want to be disrespectful. | Не хочу быть невежливой. |
| I thought it might be disrespectful, but you're right. | Я подумал, что будет невежливо, но ты права. |
| That is inaccurate, unprofessional, and disrespectful. | Это неверно, непрофессионально и невежливо. |
| This is highly disrespectful! | Это в высшей степени невежливо! |
| There's no reason to be so disrespectful. | Невежливо быть такой грубиянкой. |
| You do not realize it is disrespectful? | Но, Нихал, тебе не кажется, что ты ведешь себя немного невежливо? |