Английский - русский
Перевод слова Dispensary

Перевод dispensary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диспансер (примеров 20)
We'd go inside the dispensary ourselves, but since you're the supplier... Мы бы сами пошли в диспансер, но поскольку вы поставщик...
The new building contained a dining room, a dispensary and a fully secured yard. В новом здании имеется столовая, диспансер и полностью охраняемый двор.
Maria Dickin, who founded the People's Dispensary for Sick Animals. Мария Дикин, которая основала Народный диспансер для больных животных.
From 1992 until August 1997, 96 hospitals were certified out of the 141 chosen, and the initiative has been extended to local health service areas and to a dispensary belonging to the Ecuadorian Social Security Institute (IESS). С 1992 по август 1997 года было сертифицировано 96 больниц из 141 отобранной, а инициатива распространилась на местные лечебные учреждения и на медицинский диспансер Института социального обеспечения (ИЭСС).
Uganda has 961 sub-counties, each of them with a dispensary, none of which has an ambulance. Уганда состоит из 961 под-округов, в каждом из них есть бесплатный диспансер, но ни в одном нет скорой помощи.
Больше примеров...
Аптека (примеров 11)
Have you checked inside the dispensary, ma'am? Вот аптека, в ней не искали?
Sadly, this isn't a dispensary. Увы, это не аптека.
That dispensary was an easy mark. Аптека была легкой мишенью.
They don't really like having a dispensary next door. Не многим нравится, когда под боком бесплатная аптека.
He was obsessed with how much money Otis was making at the dispensary, wasn't he? Он был одержим деньгами, которые приносила аптека Отису, так?
Больше примеров...
Амбулатория (примеров 11)
During its visit to Kosovo, the Advisory Committee was informed that the Mission had a small dispensary. Во время посещения Косово Консультативный комитет был информирован о том, что в Миссии имеется небольшая амбулатория.
Here were constructed office, dining room, dispensary and Solarium, and in 1928 erected baths for 24 baths and polyclinic in 1931-1934 years erected a wooden building with rooms. Здесь были построены контора, столовая, амбулатория и солярий, а в 1928 году сооружена водолечебница на 24 ванны и поликлиника, в 1931-1934 годах возведены деревянные спальные корпуса.
The project entails the construction of a resource centre which combines a dispensary for mothers with small children, a physiotherapy facility for disabled children, occupational therapy for disabled children and a one-stop youth centre. Указанный проект подразумевает строительство рекреационного центра, в котором будет амбулатория для матерей с малолетними детьми, центр акупунктурной терапии и физиотерапевтический центр для детей-инвалидов и единый центр помощи молодежи.
The dining hall, the dispensary. И столовая, и амбулатория...
Central dispensary in the United Nations clinic in Port-au-Prince Одна центральная амбулатория в госпитале Организации Объединенных Наций в Порт-о-Пренсе
Больше примеров...
Амбулаторных (примеров 12)
It should be indicated here that the majority of dispensary consultations and physiotherapeutic treatments were provided to imprisoned persons in national health service institutions. В этой связи следует указать, что большинство амбулаторных консультаций и физиотерапевтических процедур для заключенных было обеспечено национальными учреждениями здравоохранения.
In order to provide dispensary service to Kigali, a post for a nurse is requested to dispense medication, perform examinations, provide medical advice on minor problems and also to serve as the initial primary medical aide for Kigali staff members. Для оказания амбулаторных услуг в Кигали испрашивается должность для медсестры, которая будет отпускать лекарственные средства, проводить медосмотры, давать медицинские консультации по незначительным проблемам и оказывать первую медицинскую помощь сотрудникам в Кигали.
Six hundred thousand lari are annually allotted from the federal budget to provide dispensary care for children aged one to three and 4,554,000 lari for stationary treatment. Из федерального бюджета ежегодно выделяется сумма в размере 600000 лари на цели оказания амбулаторных медицинских услуг для детей в возрасте от одного года до трех лет и 4554000 лари - на покрытие расходов, связанных со стационарным лечением.
The following sums are allotted to provide urgent medical aid for children of the same age: for dispensary service - 54,000 lari and for stationary service - 4,528,000. Для оказания безотложной медицинской помощи для детей указанной возрастной группы выделяются средства в следующем объеме: на оказание амбулаторных услуг - 54000 лари и на лечение в стационарах - 4528000.
Dispensary and civilian clinical physicians have expressed dissatisfaction with the post-level discrepancies between duty stations of posts with similar levels of responsibility, as well as with the overall lack of recognition of the high level of responsibility required. Врачи, работающие в амбулаторных пунктах и гражданских клиниках, выражают недовольство неравенством уровней одинаково ответственных должностей в разных местах службы и в целом недостаточным признанием того, какую степень ответственности предполагают эти должности.
Больше примеров...
Лазарет (примеров 2)
Captain Kirk to dispensary. Капитана Кирка в лазарет.
Captain Kirk to Dispensary. Captain Kirk to Dispensary. Капитана Кирка в лазарет.
Больше примеров...
Амбулаторный пункт (примеров 4)
The United Nations dispensary services all United Nations staff members and their dependents. Амбулаторный пункт Организации Объединенных Наций обслуживает всех сотрудников Организации и их иждивенцев.
In this regard, the launch in April 2011 of the United Nations Integrated Medical Service, which combines the United Nations Dispensary with the BNUB medical clinic, is highlighted by the Secretary-General (ibid., para. 193). В этой связи Генеральный секретарь обращает внимание на создание в апреле 2011 года объединенной медицинской службы Организации Объединенных Наций, совмещающей в себе амбулаторный пункт Организации Объединенных Наций и клинику ОООНБ (там же, пункт 193).
Nevertheless, as each dispensary is financed on a cost-sharing basis, there is collective responsibility on all the organizations whose staff use the facilities. Однако, поскольку каждый амбулаторный пункт финансируется на основе совместного покрытия расходов, ответственность за такое финансирование несут коллективно все организации, персонал которых пользуется соответствующими услугами.
There was one rural dispensary for every 9,331 inhabitants in 1997, as against one for every 11,931 in 1994 - an increase in the number of dispensaries from 532 to 750 for the period in question. В 1997 году был только один сельский амбулаторный пункт на 9331 жителя, в то время как в 1994 году - один на 11931 жителя, то есть за данный период число амбулаторных пунктов возросло с 532 до 750.
Больше примеров...