Английский - русский
Перевод слова Disinformation
Вариант перевода Дезинформация

Примеры в контексте "Disinformation - Дезинформация"

Примеры: Disinformation - Дезинформация
This conflict is also a war of information (manipulation and disinformation). Конфликт, помимо прочего, представляет собой информационную войну (манипуляции и дезинформация).
Another positive aspect is that the crime of "disinformation" no longer seems to exist. Другой позитивный аспект заключается в отсутствии такого преступления, как "дезинформация".
Initially we thought it was disinformation or tribal legend, but the insurgents have been employing advanced combat tactics that someone's been teaching 'em. Первоначально мы думали, что это дезинформация или племенная легенда, но повстанцы использовали современные боевые тактики, которым их кто-то научил.
Indeed, proxies, the subversion of accountability mechanisms and disinformation are used to undermine efforts by objective observers to reach compelling conclusions as to responsibility for particular abuses. Так, для противодействия усилиям объективных наблюдателей, пытающихся неопровержимо установить ответственность за конкретные нарушения, используются посредники, деятельность, направленная на подрыв механизмов ответственности и дезинформация.
Even so, disinformation is the oldest game in the world, surely? Даже если так, дезинформация - старый приём в нашем мире, несомненно.
In the case of Puerto Rico, disinformation was being used to put the idea of independence under the heading of illegal ideas. Что касается Пуэрто-Рико, то дезинформация используется для того, чтобы отнести идею о независимости в разряд противозаконных.
Governments should also refrain from introducing new norms which will pursue the same goals as defamation laws under a different legal terminology such as disinformation and dissemination of false information. Правительствам следует также воздерживаться от установления новых норм, которые будут преследовать те же самые цели, что и законы о диффамации, но с использованием иных юридических формулировок, таких, как дезинформация и распространение ложной информации.
We'll flood the task force, so it doesn't lead to another operatives, which we'll make sure they know is actually SVR disinformation. Мы завалим сообщениями опергруппу, так что это не приведёт к другим оперативникам, поэтому они будут считать, что это на самом деле дезинформация СВР.
Manipulation of information (disinformation, concealment or distortion of information); манипулирование информацией (дезинформация, утаивание или перекручивание информации);
Instead of showing understanding for justified measures undertaken against terrorism in Kosovo and Metohija, diverse disinformation emerged followed by unfounded criticism of the actions of state authorities of the Republic of Serbia. Вместо того, чтобы продемонстрировать понимание в отношении оправданных мер, принятых против терроризма в Косово и Метохии, появилась различная дезинформация, за которой последовала необоснованная критика действий органов государственной власти Республики Сербии.
In the first raid on the night of June 4-5, in order to cover up, the disinformation about the preparation of the Luftwaffe attack on Moscow was launched. В первом налёте, в ночь с 4 на 5 июня, в целях прикрытия, была запущена дезинформация о подготовке атаки Люфтваффе на Москву.
Manipulation of information flows, disinformation and concealment of information with a view to undermining a society's psychological and spiritual environment and eroding traditional cultural, moral, ethical and aesthetic values Манипулирование информационными потоками, дезинформация и сокрытие информации с целью искажения психологической и духовной среды общества, эрозии традиционных культурных, нравственных, этических и эстетических ценностей
Indeed, for some time now, disinformation and untruths have been spread among the international institutions and some friendly countries about both the oil question and the human rights situation in Chad. По сути, на протяжении уже некоторого времени в международных учреждениях и некоторых дружественных странах распространяются дезинформация и ложь как о нефтяном вопросе, так и о положении в области прав человека в Чаде.
He is of the view that the peaceful expression of opinion should not be dealt with under the Penal Code as is currently the case with crimes such as defamation and disinformation. По его мнению, выражение мнений мирным путем не должно преследоваться по Уголовному кодексу, как это происходит сейчас с такими преступлениями, как диффамация и дезинформация.
The fact is that, as the Secretary-General's report indicates, the situation in the camps is still not conducive to the return of refugees, and the intimidation and disinformation that have taken place are still having an effect on the refugee population in the camps. Дело в том, что, как указывается в докладе Генерального секретаря, положение в лагерях по-прежнему не благоприятствует возвращению беженцев, и запугивание и дезинформация, которые имеют там место, по-прежнему оказывают влияние на беженцев в этих лагерях.
Disinformation, Captain, leaked by Her Majesty's government. Дезинформация, капитан, которую запустило правительство Ее Величества.
It is unfortunate that false information and disinformation has been accepted uncritically resulting in faulty analysis and wrong actions. К сожалению, ложная информация и дезинформация воспроизводится без критической оценки, что ведет к искаженному анализу событий и ошибочным выводам.
The Special Rapporteur is of the view that defamation and disinformation should be decriminalized altogether in Cambodia. По мнению Специального докладчика, диффамация и дезинформация должны быть исключены из числа уголовных преступлений в Камбодже.
It ill-behoves someone occupying so high a governmental post to engage in such an unseemly task as the purveying of disinformation to such authoritative organizations as the United Nations and its Secretary-General. Не пристало лицу, занимающему столь высокий пост в государстве, заниматься таким неблаговидным делом, как дезинформация такой авторитетной организации, как ООН, и ее Генерального секретаря.
The disinformation could be one reasons which led the Soviet Union to expand its biological weapons program, and a near-universal belief into the 1990s among its scientists that they were mirroring US efforts. Эта дезинформация заставила СССР расширить собственную программу разработки биологического оружия и привела в 1990-е годы советских учёных к почти поголовному убеждению, что их деятельность является зеркальным ответом на работы в США.
Disinformation directed at refugees has continued. Дезинформация беженцев не затухает.
Well, congratulations, gentlemen, you've just been played, it's called disinformation, that print was put there on purpose and you've given our suspects a nine hour head start. джентльмены. это была дезинформация след был подкинут к вам в виде задачи проверить наши подозрения за девять часов с момента преступления.
False directories, files entire databases of disinformation designed for spies to steal. Ложные директории, файлы, базы данных,- это дезинформация, разработанная специально, чтобы шпионы их украли.
This strategy of disinformation is reaching insulting proportions for the Democratic Republic of the Congo. Распространяемая ими дезинформация носит характер, оскорбительный для Демократической Республики Конго.
It's probably disinformation. Возможно, это дезинформация.