Английский - русский
Перевод слова Disguising

Перевод disguising с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Маскировка (примеров 1)
Больше примеров...
Сокрытие (примеров 7)
It is clear that all the efforts of the Armenian side in international forums are about misinforming the international community and disguising the consequences of its aggression. Ясно, что все усилия армянской стороны в международных форумах направлены на дезинформирование международного сообщества и сокрытие последствий своей агрессии.
Such measures include ensuring the anonymity of the person concerned, holding the hearing without the parties being present or behind closed doors, or altering the appearance and voice of or disguising the person to be protected. Среди таких мер следует, в частности, указать обеспечение анонимности соответствующего лица, проведение слушания в отсутствие сторон или при закрытых дверях либо изменение внешности и голоса защищаемого лица или его сокрытие.
The concealment or disguising of the true nature, origin, location, placement, movement or ownership of financial resources or other property; сокрытие или камуфлирование подлинного характера, происхождения, местонахождения, размещения, перемещения или принадлежности финансовых ресурсов или иного имущества;
In 1999, the Government of El Salvador enacted the Money-Laundering Act, which contains provisions to punish the concealing or disguising of the illicit origin of assets, including acts of corruption. В 1999 году правительство Сальвадора ввело в действие Закон об отмывании денег, содержащий положения о наказании за сокрытие или утаивание незаконного происхождения активов, включая акты коррупции.
A. Money-laundering: any comportment intended to conceal or alter the identity of funds having a connection with unlawful operations by disguising their origins so that they appear to have originated in lawful operations; А. отмывание денег: любые действия, направленные на сокрытие происхождения средств, полученных в связи с незаконными операциями, или введение в заблуждение относительно происхождения таких средств с целью выдать их за доходы от законных операций;
Больше примеров...
Маскирует (примеров 3)
Doesn't seem to penetrate whatever sort of energy shield is disguising the caves. Похоже, они не проникают, т.к. какой-то энергетический щит маскирует пещеры.
Disguising or concealing the nature, source, location, movement and ownership of the proceeds of a crime and the rights relating thereto. маскирует или скрывает характер, источник, местонахождение, движение и принадлежность доходов от преступления и права на них.
He keeps digging up these social fossils from my past, disguising them as paying customers for me to deal with. Он выкапывает социальных ископаемых из моего прошлого и маскирует их под покупателей.
Больше примеров...
Маскируя (примеров 4)
However, the Committee had received reports that such crimes were often glossed over as mere acts of hooliganism, thereby disguising the racist motivation. В то же время в Комитет поступали сообщения о том, что на такие преступления часто смотрят просто как на хулиганские действия, маскируя тем самым расистские побуждения.
By disguising his sabotage in accidents, Маскируя свои диверсии под происшествия,
But by what logic do you cover such a disaster by disguising a rotting body as a museum piece? И зачем скрывать провал,... маскируя гниющее тело под музейный экспонат?
Mara had tried to tempt Siddhartha... in the cleverest of ways: by disguising the temptations of life... in the simplest forms. Мара пытался соблазнить Сиддхартху очень умным способом, маскируя жизненные соблазны под самыми простыми формами.
Больше примеров...
Утаивания (примеров 3)
(a) Conversion or transfer of assets with the aim of concealing or disguising the illegal origin of the said assets; а) конверсия или перевод активов в целях сокрытия или утаивания их незаконного происхождения;
for the purpose of concealing or disguising [or preventing the discovery of] Addition proposed by the delegation of India at the third session of the Ad Hoc Committee. в целях сокрытия или утаивания [или воспрепятствования обнаружению]Это добавление было предложено делегацией Индии на третьей сессии Специального комитета.
(a) The conversion or transfer of property for the purpose of concealing or disguising the illicit origin of such property, or of assisting any person who is involved in the commission of the predicate offence to evade the legal consequences of his or her actions; а) передача или перевод средств в целях сокрытия или утаивания незаконного характера указанных средств или оказания любому вовлеченному в совершение основного преступления лицу содействия во избежание юридических последствий за свои действия;
Больше примеров...
Скрывая (примеров 2)
After considering the situation of Salu Humberto Brada, the Government of the Republic of the Congo reached the conclusion that the firm, by disguising its legal personality, was not complying with the current regulations governing the management of credit institutions. После изучения положения предприятия «Салю Юмберто Брада» правительство Республики Конго пришло к выводу о том, что данное предприятие не соблюдает нормативные положения, действующие в отношении кредитных учреждений, скрывая свою правосубъектность.
Disguising her identity with a full hooded robe, she proposes an alliance with Thanos and is tasked with bringing him the Mjolnir of an alternate universe version of Thor as tribute. Скрывая свою личность в полной одежде с капюшоном, она предлагает союз с Таносом и поручается принести ему Мьёльнир из альтернативной вселенной другого Тора как награду.
Больше примеров...
Замаскировать (примеров 2)
Or, disguising it under some new administrative structure. Или замаскировать его под новые административные структуры.
The Panel had only four months in which to complete its tasks, yet it succeeded in addressing complex issues involving networks and operations that make a point of either disguising or hiding their activities. У Группы было всего четыре месяца, чтобы решить свои задачи, тем не менее она сумела решить сложные проблемы, связанные с сетями и операциями, которые стремятся либо замаскировать, либо скрыть свою деятельность.
Больше примеров...
Замаскировал (примеров 2)
Well, you're all right at disguising cars. Ты хорошо замаскировал автомобиль.
Someone's deliberately disguising this spot. Кто-то намеренно замаскировал это место.
Больше примеров...
Сокрытию информации (примеров 3)
Change of identity or measures of disguising identity and ownership might be a necessary measure to protect the individuals once they are relocated. Необходимыми мерами защиты лиц при переселении могут стать изменение личных данных или меры по сокрытию информации о личности или собственности.
Admission to a witness protection programme traditionally involves assessment, physical protection, relocation, change of identity or measures of disguising identity and ownership, resettlement, integration into a community, and a pathway out of the programme once trial is completed and/or the threat has diminished. Участие в программе защиты свидетелей, как правило, предполагает проведение оценки, физическую защиту, переселение, изменение персональных данных или меры по сокрытию информации о личности или собственности, смену местожительства, интеграцию в общину и выход из программы по окончании судебного процесса и/или при снижении угрозы.
This may involve physical protection, relocation, measures of disguising identity and ownership, change of identity and pathways, i.e. self-supporting protection measures. Речь может идти о физической защите, переселении, мерах по сокрытию информации о личности и собственности, изменении персональных данных и режимах выхода, т.е. самостоятельных защитных мерах.
Больше примеров...
Выдавая (примеров 1)
Больше примеров...
Скрывали (примеров 2)
In fact, what they were really doing was disguising the fact В действительности то, что они делали, это скрывали тот факт,
There have been numerous instances of States disguising their role in the forcible capture of the territory of another State and of denying the crimes committed in that territory. Было немало случаев, когда государства скрывали свою роль в насильственном захвате территории другого государства и отрицали преступления, совершенные на этой территории.
Больше примеров...
Маскируясь (примеров 2)
Later, the Vision visits Cassie, disguising himself as Tony Stark in order to take her out on a date. Позже Вижен посещает Кэсси, маскируясь как Тони Старк, чтобы вывести её на свидание.
Disguising yourself in human skin will not keep you from facing justice. Маскируясь под человеческой шкурой не сохранит тебя от правосудия.
Больше примеров...
Маскируется под (примеров 1)
Больше примеров...
Переодевшись (примеров 2)
According to other non-government and official information, the sanctuary has been occupied since February 1995 by "foreign mercenaries" who had entered it by disguising themselves as pilgrims and concealing their weapons. Согласно другим сведениям, полученным от неправительственных и официальных источников, эта почитаемая мусульманами святыня была оккупирована с февраля 1995 года "иностранными наемниками", которые проникли в нее с оружием, переодевшись в паломников.
Disguising himself as Balder again, he enlisted Hercules to attack Alflyse, the Dark Elf Queen of the Eastern Spires, while disguised as Thor. Снова переодевшись Бальдером, он заручился Гераклом напасть на Альфрусу, Королеву Темных Эльфов Восточных Шпилей, пока переодевался как Тор.
Больше примеров...