It's disgraceful that individuals would desecrate the flag that our nation's veterans have fought so valiantly to protect. |
Это позор, что некоторые личности хотят осквернить флаг, ради защиты которого так доблестно сражались наши ветераны. |
That is disgraceful, and we should be ashamed of ourselves. |
Это позор, нам всем должно быть стыдно. |
That's so disgraceful, we mustn't talk to anyone about that. |
Такой позор, мы не должны никому об этом рассказывать. |
Yes, and I think it's disgraceful. |
Да, и я думаю, что это позор. |
I think it's disgraceful how little he cares for this company. |
Я считаю, это позор, - как мало его заботит компания. |
Yes, it is, but it is less disgraceful than the alternative. |
Да, но меньший позор, чем второй вариант. |
That number's rising, and it's rising really rapidly, and it's disgraceful. |
Это число растёт, и растёт очень, очень быстро, и это позор. |
For me, Vegeta-sama, held to be the mightiest warrior in the universe, to end up like this... how disgraceful! |
Для меня, Веджиты-самы, самого могущественного воина во вселенной всё закончится так... какой позор! |
It's disgraceful for a teacher! |
Для учительницы это позор! |
Disgraceful behaviour of these choirboys. |
Позор так вести себя мальчику из хора. |
A family man. It's disgraceful! |
Какой позор, он же семейный человек! |
Those men served creditably, and it would be unjust and disgraceful to embarrass them in this way. |
В этом они после скифов искуснее всех; да и нет ничего разумнее, как, спасаясь, защищаться и тем снимать с себя позор бегства. |
How disgraceful, sister, how disgraceful. |
= Какой позор, сестра моя! |
That is disgraceful, and we should be ashamed of ourselves. |
Это позор, нам всем должно быть стыдно. |
That number's rising, and it's rising really rapidly, and it's disgraceful. |
Это число растёт, и растёт очень, очень быстро, и это позор. |