| I'm going to try and forget this disgraceful event. | Я постараюсь изгладить из памяти этот позорный инцидент. |
| The incident was described as a "disgraceful act of insubordination." | Инцидент был квалифицирован как «позорный акт неповиновения». |
| Nevertheless, it would be a great loss - extending far beyond the world of football - if Zidane's disgraceful exit as a player comes to define his legacy as a man. | Тем не менее, будет большой потерей, и далеко не только для футбола, если позорный уход Зидана как игрока станет определяющим в восприятии его как человека. |
| It set a very disgraceful precedent in the practice of international multilateralism. | Это позорный прецедент в истории международного многостороннего подхода. |
| This kind of corrupt behavior earned Tsang a disgraceful exit from government. | Этим видом коррупционного поведения Цанг заработал себе позорный выход из правительства. |
| His delegation agreed with the Deputy Secretary-General's description of that episode as "disgraceful", and any repetition must be prevented. | Его делегация согласна с первым заместителем Генерального секретаря, который охарактеризовал этот инцидент как «постыдный», и надеется на недопущение подобных инцидентов в будущем. |
| Instead, you sulked off like a child... and engaged this network in a shocking and disgraceful episode. | Вместо этого, ты взбрыкнул как жеребец, и втянул всю сеть в скандальный и постыдный инцидент. |
| His story, Mr Speaker, is a disgraceful and tawdry tale of dishonour and deceit, as is the Premier's. | Его история, мистер Спикер, это постыдный, пошлый рассказ о бесчестии и обмане, как и у Премьера. |
| "A Disgraceful Day in Parliament". | Какой постыдный конец для армии! ...» |
| It's disgraceful that individuals would desecrate the flag that our nation's veterans have fought so valiantly to protect. | Это позор, что некоторые личности хотят осквернить флаг, ради защиты которого так доблестно сражались наши ветераны. |
| For me, Vegeta-sama, held to be the mightiest warrior in the universe, to end up like this... how disgraceful! | Для меня, Веджиты-самы, самого могущественного воина во вселенной всё закончится так... какой позор! |
| It's disgraceful for a teacher! | Для учительницы это позор! |
| Disgraceful behaviour of these choirboys. | Позор так вести себя мальчику из хора. |
| How disgraceful, sister, how disgraceful. | = Какой позор, сестра моя! |
| But what Strepek did was disgraceful. | Но то, что делал Стрепек, отвратительно. |
| Why, that's disgraceful. | Что, это отвратительно. |
| It's embarrassing, disgraceful. | Это стыдно, отвратительно. |
| You think it was disgraceful. | Вы считаете, это было отвратительно. |
| I think it was disgraceful. | Я считаю, это было отвратительно. |