Английский - русский
Перевод слова Disequilibrium
Вариант перевода Диспропорций

Примеры в контексте "Disequilibrium - Диспропорций"

Примеры: Disequilibrium - Диспропорций
Efforts to deal with the disequilibrium in the domestic economy and to re-establish financial stability have led many countries to continue to implement austerity measures. Усилия по урегулированию диспропорций в национальной экономике и восстановлению финансовой стабильности заставили многие страны продолжить осуществление мер жесткой экономии.
Reducing macroeconomic disequilibrium and continuous structural adjustment are prerequisites for long-term sustained economic growth and development in all countries. Предварительными условиями долгосрочного устойчивого экономического роста и развития во всех странах является сокращение макроэкономических диспропорций и непрерывная структурная перестройка.
It should effectively respond to economic crises as they arise and apply remedies for imbalances and disequilibrium in the global economy. Он должен эффективно реагировать на экономические кризисы по мере их возникновения и применять средства для устранения дисбалансов и диспропорций в глобальной экономике.
Recruitment against 13 National Officer posts authorized had to be carefully considered and managed in order not to inadvertently create disequilibrium arising from variances in compensation between professional civil servants working for ETTA and those employed by UNTAET. Набор персонала для заполнения 13 утвержденных должностей национальных сотрудников необходимо было тщательно продумать и спланировать, с тем чтобы случайно не создать диспропорций, обусловленных разницей в вознаграждении гражданских служащих категории специалистов, работающих для ВАВТ и нанятых на службу в состав ВАООНВТ.
The results were mixed - the reforms led to a reduction of economic distortions but also to social and economic disequilibrium. Результаты оказались двойственными: реформы привели к уменьшению диспропорций в экономике и одновременно к социальному и экономическому неравенству.
The Articles of Agreement of IMF provide members with the authority to control capital inflows and expressly exclude the use of Fund resources to meet imbalances resulting from capital account disequilibrium. Статьи Соглашения МВФ предоставляют его членам полномочия по осуществлению контроля за потоками капитала и полностью исключают возможность использования ресурсов Фонда для устранения диспропорций, вызванных несбалансированностью счета капитала.