| It alienated the affected population, fuelled disaffection and spurred reprisals against civilians. | Такая практика озлобляет затрагиваемое население, подпитывает неприязнь и провоцирует ответные действия, направленные против гражданского населения. |
| Not surprisingly, this has created widespread disaffection against the very process. | Неудивительно, что это вызвало повсеместную неприязнь в отношении самого этого процесса. |
| That right should not in any way cause disaffection or offend others. | Во всяком случае, осуществление этого права не должно вызывать неприязнь или оскорблять других. |
| (c) to raise discontent or disaffection amongst inhabitants of Trinidad and Tobago; | с) вызвать недовольство или неприязнь среди жителей Тринидада и Тобаго; |
| is likely to bring into hatred or contempt or to excite disaffection against: | могут породить ненависть или неуважение или неприязнь в отношении: |
| Any attempt by individuals or groups to cause disaffection against any person or group of persons or community, therefore, is adjudged by the Government as a violation of section 39. | Таким образом, любая попытка отдельных лиц или группы лиц вызвать неприязнь по отношению к конкретному физическому лицу, группе лиц или общине рассматривается правительством как нарушение статьи 39. |