| You're on borrowed time, dirtbag. | У тебя время в займы, подонок. |
| I'm not being negative, but Bobby's a dirtbag. | Кэролайн, это не я зануда, а Бобби подонок. |
| How much of that went to this Travis Hall dirtbag? | Сколько из этого получал этот подонок Трэвис Холл? |
| So just own it, just say it out loud. "I am a dirtbag." | Признайся и скажи это громко "Я подонок". |
| Reach for the sky, dirtbag! | Руки вверх, подонок! |
| You get hewett to call kiki to the stand To testify that sal was a lying dirtbag Who wasn't in love with annabel. | Мы позволим Хьюитту вызвать Кики, чтобы доказать, что Сал лживый подонок, который не любил Аннабель. |
| Jack, listen, you little, pencil neck, dirtbag hypocrite. | Джэк, послушай, ты, мелкий, тонкошеий, лицемерный подонок. |
| Are you sure you're not using the fact that he's a philandering dirtbag as an excuse not to have to work for him? | Ты уверен, что не используешь тот факт, что он подонок, изменяющий жене, как оправдание, чтобы не работать на него? |
| When you feel like a dirtbag, it's because you're a dirtbag. | Когда почувствуешь себя подонком, это потому, - ты подонок! |