| Not good, you dirtbag. | Не очень, ты отребье. |
| You know, Hyde, at first I thought your dad was a real dirtbag... but I've come to realize that there's a fine line... between dirtbag and Father of the Year! | Знаешь Хайд, сначала я подумал, что твой отец реальное отребье, но потом я понял, какая тонкая линия отделяет отребье от Лучшего Отца Года! |
| Drop the gun, dirtbag! | Брось пушку, свинья! - Как ты меня назвал? |
| Drop the gun, dirtbag! | Брось пушку, свинья! |
| I know you killed that flight attendant and her friend, dirtbag. | Я знаю, что это ты убил стюардессу, и её дружка, урод. |
| And it ended with a small riot, in which a dirtbag set Hitchcock's nap couch on fire. | А закончилось все небольшим бунтом, во время которого один урод поджег диванчик Хитчкока. |
| The dirtbag took the stand and made a complete idiot of himself. | Этот урод дал показания и выставил себя полным идиотом |
| Well, at least the dirtbag understands that he's an addict. Yeah, but does he deserve the death penalty? | ну, по крайней мере этот урод признаёт, что он зависим да, но это значит, что он заслуживает смертной казни? |
| You'd better fly away, dirtbag. | Вали отсюда, урод. |
| You're on borrowed time, dirtbag. | У тебя время в займы, подонок. |
| I'm not being negative, but Bobby's a dirtbag. | Кэролайн, это не я зануда, а Бобби подонок. |
| You get hewett to call kiki to the stand To testify that sal was a lying dirtbag Who wasn't in love with annabel. | Мы позволим Хьюитту вызвать Кики, чтобы доказать, что Сал лживый подонок, который не любил Аннабель. |
| Jack, listen, you little, pencil neck, dirtbag hypocrite. | Джэк, послушай, ты, мелкий, тонкошеий, лицемерный подонок. |
| When you feel like a dirtbag, it's because you're a dirtbag. | Когда почувствуешь себя подонком, это потому, - ты подонок! |
| You just told me, you dirtbag. | Ты сам мне только что сказал, засранец. |
| Yeah, I heard my dad say it already, dirtbag. | Ага, я уже слышала, как это говорит мой отец, засранец. |
| Hey, this dirtbag lied to us about being a witness for 17 years. | Этот засранец врал нам 17 лет о том что видел. |
| You're coming with me, dirtbag. | Пойдешь со мной, засранец. |
| When you feel like a dirtbag, it's because you're a dirtbag. | Ты чувствуешь себя как засранцем, потому что ты засранец. |
| That dirtbag flamed out ages ago. | Этот мерзавец спалился много лет назад. |
| Not in my town, dirtbag. | Только не в моем городе, мерзавец. |
| Hey, another day, another dirtbag. | Эй, еще один день, еще один мерзавец. |
| And let's hurry up a little because this dirtbag isn't just standing around, waiting for us to find him. | И давайте поторопимся, потому что этот мерзавец не будет ждать, пока мы найдём его. |
| Sowinski is a lying, money-grubbing dirtbag but draws the line at framing someone like Landon. | Совински - лживый, алчный мерзавец, но он не будет подставлять кого-то вредо Лэндона. |
| Guy may be a dirtbag, but he's telling the truth. | Он, конечно, мешок дерьма, ... но тут он сказал правду. |
| You think I'm going to say please and thank you to you, dirtbag? | Думаешь, я скажу тебе пожалуйста и спасибо, мешок дерьма? |
| Drop the gun, dirtbag! | Бросай пистолет, мешок дерьма! |
| Let's take that cheating dirtbag down. | Давайте повяжем этот мешок дерьма. |
| Look, Hauser may be a dirtbag, but his record is clean. | Послушай, Хаусер конечно говнюк, но его файл чист. |
| I don't know, it was some Hollywood dirtbag with a gold card. | Не знаю, какой-то говнюк из Голливуда с золотой кредиткой. |
| You, dirtbag, have the right to a bunch of [bleep] you don't deserve or I'll kick your teeth in. | У тебя, говнюк, есть права которых ты не заслуживаешь а я могу те зубы выбить. |
| More like dirtbag and felon. | Они говнюк и ублюдок. |
| All right, turn it off, dirtbag! | МИЛЛЕР: Так, выключай это, говнюк. ДРЕЗДЕН: |
| I know my rights, dirtbag. | Я знаю свои слова, мешок с дерьмом. |
| Enjoy your colonoscopy, you lying dirtbag. | Наслаждайся своей колоноскопией, лживый мешок с дерьмом. |
| You're under arrest, dirtbag! | Ты арестован, мешок с дерьмом! |
| Meeting women, sir. What's your name, dirtbag? | Как тебя зовут, ты, мешок с дерьмом? |
| What's your name, dirtbag? "Dirtbag"? | Как тебя зовут, ты, мешок с дерьмом? |
| "Hyah" to you, too, dirtbag. | И тебе "кий-я", падла. |
| How is this dirtbag Temple involved? | Как этот падла Темпл замешан? |
| Don't move so the other dirtbag can see you. | Не двигайся, чтобы другой гад видел тебя. |
| What if he's still the dirtbag who ran out on my mom and us? | Что если он ещё такой же гад, который удрал от нас с мамой? |
| The dirtbag was getting off a plane! | Этот гад сходил с самолёта! |
| Do I look like some dirtbag thief? | Я похож на грязного вора? |
| You drag your recovering dirtbag partner into this, we will pull the rip cord on him too. | Втянешь в это своего грязного партнера, мы и его вздернем тоже. |
| How did your wild dirtbag fantasy night work out? | Как прошла твоя мерзкая дикая ночь? |
| I'm just a dirtbag junkie. | Я просто мерзкая наркоша. |
| That dirtbag jeremy moves in, he starts telling me what to do And bossing me around. | Этот подлец Джереми переехал и начал указывать, что делать, командовал мной. |
| Well, all this assumes that the dirtbag even calls you back. | Ну, будем надеяться, что этот подлец тебе перезвонит. |
| We need this dirtbag to fix it. | Нам нужен этот мудак, чтобы все исправить. |
| It was that fucking dirtbag Eric O'Bannon. | Это был грёбаный мудак Эрик О'Бэннон. |
| I mean, I know his record has been clean for a while, but once a dirtbag... | Я понимаю, что на него в последнее время ничего не находили криминального, но если человек мудак... |