Not good, you dirtbag. | Не очень, ты отребье. |
You know, Hyde, at first I thought your dad was a real dirtbag... but I've come to realize that there's a fine line... between dirtbag and Father of the Year! | Знаешь Хайд, сначала я подумал, что твой отец реальное отребье, но потом я понял, какая тонкая линия отделяет отребье от Лучшего Отца Года! |
Drop the gun, dirtbag! | Брось пушку, свинья! - Как ты меня назвал? |
Drop the gun, dirtbag! | Брось пушку, свинья! |
This is a $3,000 camel-hair, dirtbag. | Это верблюжья шерсть, З штуки стоит, урод. |
I know you killed that flight attendant and her friend, dirtbag. | Я знаю, что это ты убил стюардессу, и её дружка, урод. |
Back in the day, some dirtbag threatened to murder one of my men. | В былые времена, один урод угрожал убить моего человека. |
Well, at least the dirtbag understands that he's an addict. Yeah, but does he deserve the death penalty? | ну, по крайней мере этот урод признаёт, что он зависим да, но это значит, что он заслуживает смертной казни? |
That dirtbag's been somewhere since he shot four cops. | Где-то же этот урод прячется, с тех пор как убил четверых копов. |
You're on borrowed time, dirtbag. | У тебя время в займы, подонок. |
Reach for the sky, dirtbag! | Руки вверх, подонок! |
You get hewett to call kiki to the stand To testify that sal was a lying dirtbag Who wasn't in love with annabel. | Мы позволим Хьюитту вызвать Кики, чтобы доказать, что Сал лживый подонок, который не любил Аннабель. |
Jack, listen, you little, pencil neck, dirtbag hypocrite. | Джэк, послушай, ты, мелкий, тонкошеий, лицемерный подонок. |
Are you sure you're not using the fact that he's a philandering dirtbag as an excuse not to have to work for him? | Ты уверен, что не используешь тот факт, что он подонок, изменяющий жене, как оправдание, чтобы не работать на него? |
Yeah, I heard my dad say it already, dirtbag. | Ага, я уже слышала, как это говорит мой отец, засранец. |
You're a real dirtbag, - you know that? | Вы настоящий засранец, вы в курсе? |
So just own it, just say it out loud. "I am a dirtbag." | Ну так признай это, просто скажи в слух. "Я засранец" |
Reach for the sky, dirtbag! | Руки вверх, засранец! |
One dirtbag kills another dirtbag at Christmas. | Один засранец убивает другого засранца на Рождество. |
That dirtbag flamed out ages ago. | Этот мерзавец спалился много лет назад. |
Not in my town, dirtbag. | Только не в моем городе, мерзавец. |
Hey, another day, another dirtbag. | Эй, еще один день, еще один мерзавец. |
Okay, Taylor, the dirtbag is going into the coffee shop now. | Так, Тейлор, мерзавец идет в кафе. |
And let's hurry up a little because this dirtbag isn't just standing around, waiting for us to find him. | И давайте поторопимся, потому что этот мерзавец не будет ждать, пока мы найдём его. |
Guy may be a dirtbag, but he's telling the truth. | Он, конечно, мешок дерьма, ... но тут он сказал правду. |
You think I'm going to say please and thank you to you, dirtbag? | Думаешь, я скажу тебе пожалуйста и спасибо, мешок дерьма? |
Drop the gun, dirtbag! | Бросай пистолет, мешок дерьма! |
Let's take that cheating dirtbag down. | Давайте повяжем этот мешок дерьма. |
Look, Hauser may be a dirtbag, but his record is clean. | Послушай, Хаусер конечно говнюк, но его файл чист. |
I don't know, it was some Hollywood dirtbag with a gold card. | Не знаю, какой-то говнюк из Голливуда с золотой кредиткой. |
You, dirtbag, have the right to a bunch of [bleep] you don't deserve or I'll kick your teeth in. | У тебя, говнюк, есть права которых ты не заслуживаешь а я могу те зубы выбить. |
More like dirtbag and felon. | Они говнюк и ублюдок. |
All right, turn it off, dirtbag! | МИЛЛЕР: Так, выключай это, говнюк. ДРЕЗДЕН: |
I know my rights, dirtbag. | Я знаю свои слова, мешок с дерьмом. |
Enjoy your colonoscopy, you lying dirtbag. | Наслаждайся своей колоноскопией, лживый мешок с дерьмом. |
You're under arrest, dirtbag! | Ты арестован, мешок с дерьмом! |
What kind of dirtbag doesn't stand by his best friends, but instead sides with some self-righteous bitch with a pointless cause and a megaphone? | Что за мешок с дерьмом со стороны своих друзей переходит на сторону самодовольной стервы, - у которой тупая цель и рупор! - Чувак. |
What's your name, dirtbag? "Dirtbag"? | Как тебя зовут, ты, мешок с дерьмом? |
"Hyah" to you, too, dirtbag. | И тебе "кий-я", падла. |
How is this dirtbag Temple involved? | Как этот падла Темпл замешан? |
Don't move so the other dirtbag can see you. | Не двигайся, чтобы другой гад видел тебя. |
What if he's still the dirtbag who ran out on my mom and us? | Что если он ещё такой же гад, который удрал от нас с мамой? |
The dirtbag was getting off a plane! | Этот гад сходил с самолёта! |
Do I look like some dirtbag thief? | Я похож на грязного вора? |
You drag your recovering dirtbag partner into this, we will pull the rip cord on him too. | Втянешь в это своего грязного партнера, мы и его вздернем тоже. |
How did your wild dirtbag fantasy night work out? | Как прошла твоя мерзкая дикая ночь? |
I'm just a dirtbag junkie. | Я просто мерзкая наркоша. |
That dirtbag jeremy moves in, he starts telling me what to do And bossing me around. | Этот подлец Джереми переехал и начал указывать, что делать, командовал мной. |
Well, all this assumes that the dirtbag even calls you back. | Ну, будем надеяться, что этот подлец тебе перезвонит. |
We need this dirtbag to fix it. | Нам нужен этот мудак, чтобы все исправить. |
It was that fucking dirtbag Eric O'Bannon. | Это был грёбаный мудак Эрик О'Бэннон. |
I mean, I know his record has been clean for a while, but once a dirtbag... | Я понимаю, что на него в последнее время ничего не находили криминального, но если человек мудак... |