I've decided to accept the directorship. |
Да, я решил принять руководство. |
Paulet combined the directorship of the School with the management of the magazine that he had founded in 1909, Ilustración Peruana. |
Паулет совмещал руководство Школой с работой над журналом Ilustración Peruana, который он основал в 1906 году. |
In 1904, Paulet was called upon by the Peruvian government to assume the founding and directorship of the School of Arts and Trades (predecessor of the current Superior Technology Institute). |
В 1904 правительство Перу поручило ему взять на себя создание и руководство Школой Искусств и Торговли (предшественник нынешнего Института передовых технологий). |
April 28-30 th the directorship of our company will take active part in International exhibition «Astana Flor Expo». |
28-30 апреля руководство компании примет участие в Международной выставке цветов и ландшафтного дизайна «AstanaFlorExpo-2010». |
In 1896, the school, which had been scattered in different parts of Budapest, moved to the new Museum of Applied Arts, and came under the directorship of Kamill Flitter. |
В 1896 году школа, здания которой на тот момент находились в разных частях Будапешта, переехала в новый Музей прикладных искусств и перешла под руководство Камилла Флиттера. |
Comment submitted by the Government of the United Kingdom. 103. It is important to note that interlocking directorship can be used as a means of circumventing any well-constructed and rigorously applied legislation in the area of restrictive business practices, if it is not effectively controlled. |
Важно отметить, что объединенное руководство может использоваться как средство, позволяющее обойти любые тщательно продуманные и строго применяемые законодательные акты в области ограничительной деловой практики, если эту деятельность не поставить под действенный контроль 133/. |
1875, He took over the directorship of the Mannheim Observatory in 1875. |
В 1875 году он взял на себя руководство обсерватории Мангейма. |
He is bestowed the directorship of the Motor Club, which he subsequently passes on to Sora Hasegawa. |
Ему было передано руководство Мотоциклетным клубом, которое впоследствии переходит к Соре Хасэгаве. |
Maintaining Bourjois as a family business, Pierre Wertheimer and his brother Paul took over the directorship of the company in 1917. |
Поддерживая Буржуа как семейный бизнес Пьер Вертхаймер и его брат Пауль взяли на себя руководство компанией в 1917 году. |
When Pierre de Nolhac assumed the directorship of the museum of Versailles, he discovered that this room was being used as a broom closet by the janitorial staff. |
Когда Пьер де Нолак принял на себя руководство музеем Версаля, он обнаружил что эта комната используется дворниками для хранения метел. |
This mismanagement should disqualify any eurozone policymaker from the IMF's managing directorship, and yet Christine Lagarde, French finance minister, was named to succeed her compatriot Dominique Strauss-Kahn after his resignation. |
Такое неумелое руководство должно дисквалифицировать любого высшего чиновника еврозоны, выдвигаемого на должность руководителя МВФ, и все же Кристин Лагард, министр финансов Франции, была выбрана в качестве приемника ее соотечественника Доминика Стросс-Кана после его отставки. |