Английский - русский
Перевод слова Diplomat

Перевод diplomat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дипломат (примеров 467)
Besnik Bajram Mustafaj (born 1958) is an Albanian writer and diplomat. Бесник Мустафай (р. 1958) - албанский писатель и дипломат.
A career diplomat from Greece currently serving on the UN Sustainable Energy program. Профессиональный дипломат из Греции в настоящее время отвечает в ООН за Программу по стабильной энергетике.
Any diplomat is eligible, but it's an unwritten rule, ma'am. Любой дипломат имеет на нее право, но это неписанное правило, мэм.
"But I am a Soviet diplomat! Но я советский дипломат.
The Canadian diplomat and his wife were absent when the grenade was thrown by unknown assailants. От взрыва никто не пострадал, поскольку канадский дипломат с супругой в это время отсутствовали.
Больше примеров...
Дипломатический сотрудник (примеров 5)
The two remaining women diplomats are a second secretary in Jakarta and one junior diplomat in Sydney, Australia. Остальными двумя женщинами на дипломатической службе являются второй секретарь в Джакарте и младший дипломатический сотрудник в Сиднее, Австралия.
Mr. MINE (Belgium) said the extradition of persons who feared that they would not be given fair treatment on return to their country of origin had been granted only on condition that a diplomat could visit the requesting country to ensure compliance with procedural safeguards. Г-н МАЙН (Бельгия) говорит, что выдача лиц, опасающихся того, что им не будет обеспечено должное обращение по возращению в страну происхождения, производится лишь на условии, что дипломатический сотрудник может быть направлен в запрашивающую страну для обеспечения соблюдения процедурных гарантий.
Floreal Gileen E. PEET, Diplomat of Embassy of the United States of America Джилин Пит, дипломатический сотрудник посольства Соединенных Штатов Америки
In those rare instances, a diplomat had travelled to the requesting country in order to ensure compliance with guarantees, such as appropriate prison conditions. В этих редких случаях дипломатический сотрудник направлялся в запрашивающую страну, с тем чтобы обеспечить соблюдение гарантий, таких, как должные тюремные условия.
10 March 2007 Diplomat in the Ministry of Foreign Affairs, International to the present Cooperation and Francophonie of the Republic of Equatorial Guinea Languages С 10 марта 2007 года по настоящее время: дипломатический сотрудник министерства иностранных дел, международного сотрудничества и франкофонии Республики Экваториальная Гвинея
Больше примеров...
Дипломатичен (примеров 2)
I don't know if this qualifies as a mistake, but perhaps I've been too much of a diplomat in the past. Не уверен, что вы сочтете это ошибкой, но, возможно, я был чересчур дипломатичен в последнее время.
Teku, ever the diplomat. Ты, как всегда, дипломатичен, Тэку.
Больше примеров...
Внешнеполитического ведомства (примеров 3)
The chief diplomat of Burundi thanked the Government and people of Rwanda for the warm welcome which they had extended to him during his visit. Глава внешнеполитического ведомства Бурунди поблагодарил правительство и народ Руанды за теплый прием, оказанный ему в ходе визита.
The chief diplomat of Burundi also took the opportunity to officially request membership for his country in the future East African Community and sought the support of Kenya for Burundi's candidacy. З. На этой же встрече глава внешнеполитического ведомства Бурунди официально представил просьбу о приеме Бурунди в члены Восточноафриканского сообщества, которое планируется создать, и высказал просьбу о том, чтобы Кения поддержала кандидатуру Бурунди.
The chief diplomat of Burundi also took the opportunity to inform President Bizimungu that Burundi had officially requested membership in the East African Community and sought Rwanda's sponsorship of its candidacy in the context of the geopolitical situation in the region. З. На этой же встрече глава внешнеполитического ведомства Бурунди информировал Президента Бизимунгу о том, что Бурунди официально представила просьбу о приеме в члены Восточноафриканского сообщества, и просил его поддерживать Бурунди в рамках региональной геополитики.
Больше примеров...
Дипломатическом поприще (примеров 3)
Dole was successful as a diplomat - every nation that recognized the Kingdom of Hawaii also recognized the republic. Доул был успешен и на дипломатическом поприще: Республика Гавайи была признана всеми государствами, которые признавали в своё время королевство.
It is also recognition of the fact that he is a seasoned diplomat and a man of great experience. Оно также является признанием его личных достижений на дипломатическом поприще и его огромного опыта.
Mr. KEMAL recalled that Mr. Shahi had been an outstanding educator who, as a diplomat, had had a significant impact on the conduct of his country's foreign policy. Г-н КЕМАЛЬ напоминает, что г-н Шахи был видным педагогом, а позднее, на дипломатическом поприще, внес немалый вклад в формирование внешней политики своей страны.
Больше примеров...
Diplomat (примеров 17)
In 1964, Opel introduced its KAD (Kapitän, Admiral, Diplomat) "A" series models. После долгого перерыва, в 1964 году Opel возобновляет производство Admiral, который теперь стал частью так называемой серии «KAD» (Kapitän, Admiral, Diplomat).
HELENA'S BAND DIPLOMAT - BEST MALE DOG SHOW "Landesjugend-Sieger". HELENA'S BAND DIPLOMAT - стал ЛУЧШИМ КОБЕЛЕМ ВЫСТАВКИ "Landesjugend-Sieger". Поздравляем Lara Matievik!
After this experience he wrote the book Russian Year: A Notebook of an Amateur Diplomat, published in May 1944 in New York. Об этом он написал книгу Russian Year: A Notebook of an Amateur Diplomat («Год в России: записки дипломата-любителя»), опубликованную в мая 1944 года в Нью-Йорке.
The Diplomat V-8 was hoped to compete with Mercedes' new 350 and 450 SE; from May 1973 Opel even offered a long-wheelbase version of the V-8 to keep up with Mercedes' SEL models. Diplomat V-8 был призван конкурировать с новыми Mercedes 350 и 450 SE, а с мая 1973 года Opel предложил версию с длинной колёсной базой, чтобы не отставать от Mercedes SEL.
The Opel Diplomat is a luxury car manufactured by Opel from 1964 to 1977. Opel Diplomat (Опель Дипломат) - представительский автомобиль, выпускавшийся Opel с 1964 по 1977 годы.
Больше примеров...
Дипломатической (примеров 31)
The many points of divergence that remained could only be finally settled at the diplomat's conference. Многие остающиеся пока точки несовпадения в итоге можно преодолеть на дипломатической конференции.
About a third of those on permanent Foreign Service are women and the same proportion is observed among those in 'diplomat' status. Приблизительно одна треть штатных сотрудников дипломатической службы - женщины, и такую же долю они составляют среди персонала с "дипломатическим" статусом.
Profession: Career diplomat, Ambassador in the Diplomatic Service of theRepublic of Peru Профессия: карьерный дипломат, посол на дипломатической службе Республики Перу
We all know Mr. Santiago Mourão as an experienced disarmament diplomat who has devoted many years of his diplomatic career to multilateral diplomacy. Все мы знаем г-на Сантьяго Мурана как опытного дипломата и специалиста в области разоружения, который посвятил многие годы своей дипломатической карьеры многосторонней дипломатии.
Mr. Devesh Uttam is a career diplomat from the Indian Foreign Service who has served in various capacities in Damascus, Tripoli and at Headquarters. Девеш Уттам является карьерным дипломатом; в разное время он занимая различные должности на индийской дипломатической службе в Дамаске, Триполи и Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Дипломатические (примеров 13)
Your talents as a diplomat offer us a guarantee of success in our work. Ваши дипломатические таланты служат залогом успеха нашей работы.
I am aware that your great qualities as a diplomat will assist the Conference to conclude this 1998 session on a very promising note. Я считаю, что Ваши выдающиеся дипломатические способности помогут Конференции успешно завершить эту сессию 1998 года.
These are my diplomat papers. Это мои дипломатические докумены.
Cardinal Maglione, a seasoned Vatican diplomat, had reestablished diplomatic relations with Switzerland and was for many years nuncio in Paris. Кардинал Мальоне, опытный ватиканский дипломат, будучи нунцием в Швейцарии, восстановил дипломатические отношения с этой страной, и на протяжении почти 10 лет был нунцием во Франции.
The Ministry of Foreign Affairs has entrusted the position of general manager of foreign service personnel to a female diplomat, who plays a major role in the decision-making and social coordination bodies of the department. Министерство иностранных дел возложило общее руководство за дипломатические кадры на женщину-дипломата, которая играет важную роль в органах управления и социального партнерства этого министерства.
Больше примеров...