Английский - русский
Перевод слова Diplomat

Перевод diplomat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дипломат (примеров 467)
When she had started her career, a diplomat who had wished to marry another diplomat had had to resign. В период, когда она начинала свою карьеру, дипломат, желавший вступить в брак с другим дипломатом, должен был уволится со службы.
Recent months had seen several violent incidents involving Cuban diplomats: in one such incident a diplomat had been brutally beaten and suffered serious injury. В последние месяцы имело место несколько инцидентов с применением насилия в отношении кубинских дипломатов: в одном из таких инцидентов дипломат был жестоко избит и получил серьезное телесное повреждение.
Mr. Benmehidi: It is particularly pleasant for me to see you, Mr. Chairman, known to all as an excellent diplomat, presiding over the work of this Committee entrusted with disarmament and international security. Г-н Бенмехиди: Мне особенно приятно видеть как Вы, г-н Председатель, всем нам известный замечательный дипломат, руководите работой этого Комитета, ведающего вопросами разоружения и международной безопасности.
John Henry Eaton (June 18, 1790 - November 17, 1856) was an American politician and diplomat from Tennessee who served as U.S. Senator and as Secretary of War in the administration of Andrew Jackson. Джон Итон (англ. John Henry Eaton; 18 июня 1790 - 17 ноября 1856, Вашингтон) - американский политический деятель и дипломат из Теннесси, который служил в сенате США и в военным министром США в администрации Эндрю Джексона (1829-1831) при президенте Эндрю Джексоне.
Independent Diplomat ended up advising three successive Kosovo prime ministers and the multi-party negotiation team of Kosovo. "Независимый Дипломат" консультировал трех премьер-министров Косово подряд и многостороннюю команду переговорщиков Косово.
Больше примеров...
Дипломатический сотрудник (примеров 5)
The two remaining women diplomats are a second secretary in Jakarta and one junior diplomat in Sydney, Australia. Остальными двумя женщинами на дипломатической службе являются второй секретарь в Джакарте и младший дипломатический сотрудник в Сиднее, Австралия.
Mr. MINE (Belgium) said the extradition of persons who feared that they would not be given fair treatment on return to their country of origin had been granted only on condition that a diplomat could visit the requesting country to ensure compliance with procedural safeguards. Г-н МАЙН (Бельгия) говорит, что выдача лиц, опасающихся того, что им не будет обеспечено должное обращение по возращению в страну происхождения, производится лишь на условии, что дипломатический сотрудник может быть направлен в запрашивающую страну для обеспечения соблюдения процедурных гарантий.
Floreal Gileen E. PEET, Diplomat of Embassy of the United States of America Джилин Пит, дипломатический сотрудник посольства Соединенных Штатов Америки
In those rare instances, a diplomat had travelled to the requesting country in order to ensure compliance with guarantees, such as appropriate prison conditions. В этих редких случаях дипломатический сотрудник направлялся в запрашивающую страну, с тем чтобы обеспечить соблюдение гарантий, таких, как должные тюремные условия.
10 March 2007 Diplomat in the Ministry of Foreign Affairs, International to the present Cooperation and Francophonie of the Republic of Equatorial Guinea Languages С 10 марта 2007 года по настоящее время: дипломатический сотрудник министерства иностранных дел, международного сотрудничества и франкофонии Республики Экваториальная Гвинея
Больше примеров...
Дипломатичен (примеров 2)
I don't know if this qualifies as a mistake, but perhaps I've been too much of a diplomat in the past. Не уверен, что вы сочтете это ошибкой, но, возможно, я был чересчур дипломатичен в последнее время.
Teku, ever the diplomat. Ты, как всегда, дипломатичен, Тэку.
Больше примеров...
Внешнеполитического ведомства (примеров 3)
The chief diplomat of Burundi thanked the Government and people of Rwanda for the warm welcome which they had extended to him during his visit. Глава внешнеполитического ведомства Бурунди поблагодарил правительство и народ Руанды за теплый прием, оказанный ему в ходе визита.
The chief diplomat of Burundi also took the opportunity to officially request membership for his country in the future East African Community and sought the support of Kenya for Burundi's candidacy. З. На этой же встрече глава внешнеполитического ведомства Бурунди официально представил просьбу о приеме Бурунди в члены Восточноафриканского сообщества, которое планируется создать, и высказал просьбу о том, чтобы Кения поддержала кандидатуру Бурунди.
The chief diplomat of Burundi also took the opportunity to inform President Bizimungu that Burundi had officially requested membership in the East African Community and sought Rwanda's sponsorship of its candidacy in the context of the geopolitical situation in the region. З. На этой же встрече глава внешнеполитического ведомства Бурунди информировал Президента Бизимунгу о том, что Бурунди официально представила просьбу о приеме в члены Восточноафриканского сообщества, и просил его поддерживать Бурунди в рамках региональной геополитики.
Больше примеров...
Дипломатическом поприще (примеров 3)
Dole was successful as a diplomat - every nation that recognized the Kingdom of Hawaii also recognized the republic. Доул был успешен и на дипломатическом поприще: Республика Гавайи была признана всеми государствами, которые признавали в своё время королевство.
It is also recognition of the fact that he is a seasoned diplomat and a man of great experience. Оно также является признанием его личных достижений на дипломатическом поприще и его огромного опыта.
Mr. KEMAL recalled that Mr. Shahi had been an outstanding educator who, as a diplomat, had had a significant impact on the conduct of his country's foreign policy. Г-н КЕМАЛЬ напоминает, что г-н Шахи был видным педагогом, а позднее, на дипломатическом поприще, внес немалый вклад в формирование внешней политики своей страны.
Больше примеров...
Diplomat (примеров 17)
Diplomat Hotel Stockholm offers a unique blend of... Diplomat Hotel Stockholm, расположенный в центре г...
The Admiral B was introduced just in time for the Geneva Motor Show in March 1969 together with the new Kapitän and Diplomat. Admiral B был представлен в марте 1969 года на Женевском автосалоне вместе с обновлёнными Kapitän и Diplomat.
HELENA'S BAND DIPLOMAT - BEST MALE DOG SHOW "Landesjugend-Sieger". HELENA'S BAND DIPLOMAT - стал ЛУЧШИМ КОБЕЛЕМ ВЫСТАВКИ "Landesjugend-Sieger". Поздравляем Lara Matievik!
Located on the very edge of the city centre, within walking distance of the famous Prague Castle, Hotel Diplomat is surrounded by diplomats' residences. Отель Golden Tulip Hotel Diplomat расположен в центре города неподалеку от знаменитого Пражского замка, в окружении зданий посольств.
In the 1860s, he accompanied British envoy Sir Ernest Satow on a number of journeys around Japan as described in Satow's Diplomat in Japan. В 1860-е годы он сопровождал британского дипломатического представителя Эрнеста Сатоу (англ. Ernest Satow) в поездках по Японии, как описано в работе Сатоу «Diplomat in Japan».
Больше примеров...
Дипломатической (примеров 31)
His performance is not surprising, since he spent his entire professional life in the diplomatic service, accumulating valuable experience during his years as a Russian diplomat. Да его эффективность и не удивительна, поскольку всю свою профессиональную жизнь он провел на дипломатической службе, накопив ценный опыт за свою многолетнюю бытность российским дипломатом.
The Careers of Diplomat, Chancellery Official and Chancellery Assistant comprise the Brazilian Foreign Service. Сотрудники бразильской дипломатической службы работают в качестве дипломатов, канцелярских работников и младших канцелярских работников.
Well, maybe he's a recovering diplomat. Может он на дипломатической службе.
Mr. Devesh Uttam is a career diplomat from the Indian Foreign Service who has served in various capacities in Damascus, Tripoli and at Headquarters. Девеш Уттам является карьерным дипломатом; в разное время он занимая различные должности на индийской дипломатической службе в Дамаске, Триполи и Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
At the Soviet embassy in Moscow, I was approached by a diplomat who asked me if I had anything I needed to go back to the U.S.A. in his diplomatic pouch. В советском посольстве в Москве ко мне подошел дипломат, который спросил, нужно ли мне что-то переправить в США с его дипломатической почтой.
Больше примеров...
Дипломатические (примеров 13)
He became a diplomat, engaging in diplomatic missions after 1815. Принц также проявил превосходные дипломатические навыки, участвуя в дипломатических миссиях после 1815 года.
It is particularly gratifying to note that you are a seasoned diplomat from Benin, a country with which Indonesia has recently established diplomatic relations. Нам особенно приятно отметить то, что Вы являетесь опытным дипломатом, представляющим здесь Бенин - страну, с которой Индонезия недавно установила дипломатические отношения.
Mr. SHERIFIS, who had served as a diplomat in Italy, recalled that he was also responsible for liaison with the European Union (the President of which at that time was an Italian); but he hoped Gouttes would take back that function. Г-н Шерифис, который выполнял дипломатические функции в Италии, напоминает, что он также занимался вопросами связи с Европейским союзом, который в то время возглавляла Италия, однако он хотел бы, чтобы отныне эти функции выполнял г-н де Гутт.
Such offices exist in the following cities: Addis Ababa Dubai, UAE Pretoria Stockholm Turin Washington D.C. Nairobi The following foreign governments have diplomatic offices in Hargeisa: Ethiopia - consulate; headed by a diplomat with the rank of ambassador. Такие офисы расположены в следующих городах: Аддис-Абеба Джибути Лондон Париж Претория Стокгольм Турин Вашингтон Следующие иностранные правительства поддерживают дипломатические представительства в Харгейсе: Эфиопия Эфиопия - консульство; возглавлено дипломатом в ранге посла.
The Ministry of Foreign Affairs has entrusted the position of general manager of foreign service personnel to a female diplomat, who plays a major role in the decision-making and social coordination bodies of the department. Министерство иностранных дел возложило общее руководство за дипломатические кадры на женщину-дипломата, которая играет важную роль в органах управления и социального партнерства этого министерства.
Больше примеров...