Английский - русский
Перевод слова Diplomat

Перевод diplomat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дипломат (примеров 467)
Neither had it been possible for a Lebanese diplomat to marry a foreign diplomat. Ливанский дипломат также не имел права вступать в брак с иностранным дипломатом.
The late Ambassador Koumbairia had a brilliant academic career and a distinguished record of service as a politician and as a diplomat. Посол Кумбаирия прошел блестящую академическую карьеру и имел выдающийся послужной список и как политический деятель, и как дипломат.
1909 - U Thant, Burmese educator and diplomat, 3rd United Nations Secretary-General (d. У Тан (1909-1974) - бирманский дипломат, третий Генеральный Секретарь ООН.
William Woodville Rockhill (May 1, 1854 - December 8, 1914) was a United States diplomat, best known as the author of the U.S.'s Open Door Policy for China and as the first American to learn to speak Tibetan. Уильям Вудвилл Рокхилл (1 мая 1854 года - 8 декабря 1914 года) - дипломат США, более известный как соавтор политики «открытых дверей» в отношении Китая.
Independent Diplomat is now established in five diplomatic centers around the world, and we're advising seven or eight different countries, or political groups, depending on how you wish to define them - and I'm not big on definitions. «Независимый Дипломат» открыл на сегодняшний день пять дипломатических центров по всему миру, и мы оказываем консультационные услуги семи или восьми странам, или политическим группам, в зависимости от того, как вы хотели бы их называть, - я не очень силен в определениях.
Больше примеров...
Дипломатический сотрудник (примеров 5)
The two remaining women diplomats are a second secretary in Jakarta and one junior diplomat in Sydney, Australia. Остальными двумя женщинами на дипломатической службе являются второй секретарь в Джакарте и младший дипломатический сотрудник в Сиднее, Австралия.
Mr. MINE (Belgium) said the extradition of persons who feared that they would not be given fair treatment on return to their country of origin had been granted only on condition that a diplomat could visit the requesting country to ensure compliance with procedural safeguards. Г-н МАЙН (Бельгия) говорит, что выдача лиц, опасающихся того, что им не будет обеспечено должное обращение по возращению в страну происхождения, производится лишь на условии, что дипломатический сотрудник может быть направлен в запрашивающую страну для обеспечения соблюдения процедурных гарантий.
Floreal Gileen E. PEET, Diplomat of Embassy of the United States of America Джилин Пит, дипломатический сотрудник посольства Соединенных Штатов Америки
In those rare instances, a diplomat had travelled to the requesting country in order to ensure compliance with guarantees, such as appropriate prison conditions. В этих редких случаях дипломатический сотрудник направлялся в запрашивающую страну, с тем чтобы обеспечить соблюдение гарантий, таких, как должные тюремные условия.
10 March 2007 Diplomat in the Ministry of Foreign Affairs, International to the present Cooperation and Francophonie of the Republic of Equatorial Guinea Languages С 10 марта 2007 года по настоящее время: дипломатический сотрудник министерства иностранных дел, международного сотрудничества и франкофонии Республики Экваториальная Гвинея
Больше примеров...
Дипломатичен (примеров 2)
I don't know if this qualifies as a mistake, but perhaps I've been too much of a diplomat in the past. Не уверен, что вы сочтете это ошибкой, но, возможно, я был чересчур дипломатичен в последнее время.
Teku, ever the diplomat. Ты, как всегда, дипломатичен, Тэку.
Больше примеров...
Внешнеполитического ведомства (примеров 3)
The chief diplomat of Burundi thanked the Government and people of Rwanda for the warm welcome which they had extended to him during his visit. Глава внешнеполитического ведомства Бурунди поблагодарил правительство и народ Руанды за теплый прием, оказанный ему в ходе визита.
The chief diplomat of Burundi also took the opportunity to officially request membership for his country in the future East African Community and sought the support of Kenya for Burundi's candidacy. З. На этой же встрече глава внешнеполитического ведомства Бурунди официально представил просьбу о приеме Бурунди в члены Восточноафриканского сообщества, которое планируется создать, и высказал просьбу о том, чтобы Кения поддержала кандидатуру Бурунди.
The chief diplomat of Burundi also took the opportunity to inform President Bizimungu that Burundi had officially requested membership in the East African Community and sought Rwanda's sponsorship of its candidacy in the context of the geopolitical situation in the region. З. На этой же встрече глава внешнеполитического ведомства Бурунди информировал Президента Бизимунгу о том, что Бурунди официально представила просьбу о приеме в члены Восточноафриканского сообщества, и просил его поддерживать Бурунди в рамках региональной геополитики.
Больше примеров...
Дипломатическом поприще (примеров 3)
Dole was successful as a diplomat - every nation that recognized the Kingdom of Hawaii also recognized the republic. Доул был успешен и на дипломатическом поприще: Республика Гавайи была признана всеми государствами, которые признавали в своё время королевство.
It is also recognition of the fact that he is a seasoned diplomat and a man of great experience. Оно также является признанием его личных достижений на дипломатическом поприще и его огромного опыта.
Mr. KEMAL recalled that Mr. Shahi had been an outstanding educator who, as a diplomat, had had a significant impact on the conduct of his country's foreign policy. Г-н КЕМАЛЬ напоминает, что г-н Шахи был видным педагогом, а позднее, на дипломатическом поприще, внес немалый вклад в формирование внешней политики своей страны.
Больше примеров...
Diplomat (примеров 17)
Sri Lankan Non Career Diplomats Soldier, lawyer and diplomat Archived 21 October 2012 at the Wayback Machine. Непрофессиональные юристы Шри-Ланки Soldier, lawyer and diplomat Архивировано 21 октября 2012 года...
In 1964, Opel introduced its KAD (Kapitän, Admiral, Diplomat) "A" series models. После долгого перерыва, в 1964 году Opel возобновляет производство Admiral, который теперь стал частью так называемой серии «KAD» (Kapitän, Admiral, Diplomat).
A Diplomat Coupé (with the 327 engine only) was also available, from 1965 to 1967, in limited numbers. Diplomat Coupé (исключительно с двигателем 327) выпускался в ограниченном количестве с 1965 по 1967 годы.
In 1980, a Fifth Avenue package was created by ASC (American Sunroof Corporation) for the Chrysler LeBaron, which shared its Chrysler M platform with the Dodge Diplomat. В 1980 пакет Fifth Avenue был создан в ASC (American Sunroof Corporation) для Chrysler LeBaron, который разделил платформу Chrysler M с Dodge Diplomat.
HELENA'S BAND DIPLOMAT - BEST MALE DOG SHOW "Landesjugend-Sieger". HELENA'S BAND DIPLOMAT - стал ЛУЧШИМ КОБЕЛЕМ ВЫСТАВКИ "Landesjugend-Sieger". Поздравляем Lara Matievik!
Больше примеров...
Дипломатической (примеров 31)
Mr. Vieira de Mello has an impressive record as an outstanding United Nations diplomat. Послужной список дипломатической работы г-на Виейры ди Меллу в Организации Объединенных Наций впечатляет.
Your statesmanlike qualities, developed in the course of a long and rich career as a diplomat, augur well for great success at this forty-ninth session of the General Assembly. Ваши качества государственного деятеля, приобретенные в ходе долгой и плодотворной дипломатической карьеры, служат добрым предзнаменованием успеха этой сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
A career diplomat in the Peruvian Foreign Service, he graduated from the Diplomatic Academy of Peru in 1970. Является карьерным дипломатом на дипломатической службе Республики Перу, окончил Дипломатическую академию Перу в 1970 году.
The two remaining women diplomats are a second secretary in Jakarta and one junior diplomat in Sydney, Australia. Остальными двумя женщинами на дипломатической службе являются второй секретарь в Джакарте и младший дипломатический сотрудник в Сиднее, Австралия.
Mr. Plumbly is a highly experienced diplomat who has held a number of senior posts in his foreign service, including posts dealing with the Middle East. Г-н Пламбли является весьма опытным дипломатом, который занимал ряд высоких должностей на дипломатической службе, в том числе должностей, связанных с Ближним Востоком.
Больше примеров...
Дипломатические (примеров 13)
I am aware that your great qualities as a diplomat will assist the Conference to conclude this 1998 session on a very promising note. Я считаю, что Ваши выдающиеся дипломатические способности помогут Конференции успешно завершить эту сессию 1998 года.
He was posted as a Norwegian diplomat to the Soviet Union, and for some time also managed British diplomatic affairs there. Он был назначен дипломатом от Норвегии в СССР и некоторое время также выполнял дипломатические поручения Британии.
Contrary to that statement, a diplomat who had been declared persona non grata and who did not leave the country as required by the rules of international law governing diplomatic relations would be subject to the normal expulsion procedure. Вопреки этому утверждению, дипломат, который был объявлен персоной нон-грата, но не выехал из страны, как того требуют нормы международного права, регулирующие дипломатические сношения, будет подлежать обычным процедурам высылки.
These are my diplomat papers. Это мои дипломатические докумены.
Cardinal Maglione, a seasoned Vatican diplomat, had reestablished diplomatic relations with Switzerland and was for many years nuncio in Paris. Кардинал Мальоне, опытный ватиканский дипломат, будучи нунцием в Швейцарии, восстановил дипломатические отношения с этой страной, и на протяжении почти 10 лет был нунцием во Франции.
Больше примеров...