Английский - русский
Перевод слова Diplomat

Перевод diplomat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дипломат (примеров 467)
Look, the diplomat in question was guilty of assault. Послушайте, обсуждаемый дипломат виновен в нападении.
We know that you are an extremely experienced diplomat in the field of disarmament. Нам известно, что Вы - чрезвычайно опытный дипломат в области разоружения.
Her brother, Mark Brzezinski, is an American diplomat and was the United States Ambassador to Sweden from 2011 to 2015. Брат Мики Марк Бжезинский - американский дипломат и посол США в Швеции с 2011 по 2015 годы.
Mamoru Shinozaki (February 1908 - 1991), a former Japanese diplomat, has been described as instrumental as key prosecution witness during the Singapore War Crimes Trial between 1946 and 1948. Мамору Синодзаки (1908-1991) - бывший японский дипломат, выступивший ключевым свидетелем обвинения на суде по военным преступлениям в Сингапуре, проходившем с 1946 по 1948 годы.
Pieter Kooijmans, 79, Dutch jurist, diplomat and politician, Minister of Foreign Affairs (1993-1994), Minister of State (since 2007). Коэйманс, Питер (79) - нидерландский юрист, дипломат, министр иностранных дел Нидерландов (1993-1994).
Больше примеров...
Дипломатический сотрудник (примеров 5)
The two remaining women diplomats are a second secretary in Jakarta and one junior diplomat in Sydney, Australia. Остальными двумя женщинами на дипломатической службе являются второй секретарь в Джакарте и младший дипломатический сотрудник в Сиднее, Австралия.
Mr. MINE (Belgium) said the extradition of persons who feared that they would not be given fair treatment on return to their country of origin had been granted only on condition that a diplomat could visit the requesting country to ensure compliance with procedural safeguards. Г-н МАЙН (Бельгия) говорит, что выдача лиц, опасающихся того, что им не будет обеспечено должное обращение по возращению в страну происхождения, производится лишь на условии, что дипломатический сотрудник может быть направлен в запрашивающую страну для обеспечения соблюдения процедурных гарантий.
Floreal Gileen E. PEET, Diplomat of Embassy of the United States of America Джилин Пит, дипломатический сотрудник посольства Соединенных Штатов Америки
In those rare instances, a diplomat had travelled to the requesting country in order to ensure compliance with guarantees, such as appropriate prison conditions. В этих редких случаях дипломатический сотрудник направлялся в запрашивающую страну, с тем чтобы обеспечить соблюдение гарантий, таких, как должные тюремные условия.
10 March 2007 Diplomat in the Ministry of Foreign Affairs, International to the present Cooperation and Francophonie of the Republic of Equatorial Guinea Languages С 10 марта 2007 года по настоящее время: дипломатический сотрудник министерства иностранных дел, международного сотрудничества и франкофонии Республики Экваториальная Гвинея
Больше примеров...
Дипломатичен (примеров 2)
I don't know if this qualifies as a mistake, but perhaps I've been too much of a diplomat in the past. Не уверен, что вы сочтете это ошибкой, но, возможно, я был чересчур дипломатичен в последнее время.
Teku, ever the diplomat. Ты, как всегда, дипломатичен, Тэку.
Больше примеров...
Внешнеполитического ведомства (примеров 3)
The chief diplomat of Burundi thanked the Government and people of Rwanda for the warm welcome which they had extended to him during his visit. Глава внешнеполитического ведомства Бурунди поблагодарил правительство и народ Руанды за теплый прием, оказанный ему в ходе визита.
The chief diplomat of Burundi also took the opportunity to officially request membership for his country in the future East African Community and sought the support of Kenya for Burundi's candidacy. З. На этой же встрече глава внешнеполитического ведомства Бурунди официально представил просьбу о приеме Бурунди в члены Восточноафриканского сообщества, которое планируется создать, и высказал просьбу о том, чтобы Кения поддержала кандидатуру Бурунди.
The chief diplomat of Burundi also took the opportunity to inform President Bizimungu that Burundi had officially requested membership in the East African Community and sought Rwanda's sponsorship of its candidacy in the context of the geopolitical situation in the region. З. На этой же встрече глава внешнеполитического ведомства Бурунди информировал Президента Бизимунгу о том, что Бурунди официально представила просьбу о приеме в члены Восточноафриканского сообщества, и просил его поддерживать Бурунди в рамках региональной геополитики.
Больше примеров...
Дипломатическом поприще (примеров 3)
Dole was successful as a diplomat - every nation that recognized the Kingdom of Hawaii also recognized the republic. Доул был успешен и на дипломатическом поприще: Республика Гавайи была признана всеми государствами, которые признавали в своё время королевство.
It is also recognition of the fact that he is a seasoned diplomat and a man of great experience. Оно также является признанием его личных достижений на дипломатическом поприще и его огромного опыта.
Mr. KEMAL recalled that Mr. Shahi had been an outstanding educator who, as a diplomat, had had a significant impact on the conduct of his country's foreign policy. Г-н КЕМАЛЬ напоминает, что г-н Шахи был видным педагогом, а позднее, на дипломатическом поприще, внес немалый вклад в формирование внешней политики своей страны.
Больше примеров...
Diplomat (примеров 17)
French diplomat in Cotonou, Benin "Archived copy" (PDF). French diplomat in Cotonou, Benin Архивированная копия (неопр.).
The Admiral B was introduced just in time for the Geneva Motor Show in March 1969 together with the new Kapitän and Diplomat. Admiral B был представлен в марте 1969 года на Женевском автосалоне вместе с обновлёнными Kapitän и Diplomat.
The Opel Diplomat is a luxury car manufactured by Opel from 1964 to 1977. Opel Diplomat (Опель Дипломат) - представительский автомобиль, выпускавшийся Opel с 1964 по 1977 годы.
In the 1860s, he accompanied British envoy Sir Ernest Satow on a number of journeys around Japan as described in Satow's Diplomat in Japan. В 1860-е годы он сопровождал британского дипломатического представителя Эрнеста Сатоу (англ. Ernest Satow) в поездках по Японии, как описано в работе Сатоу «Diplomat in Japan».
Conferred an Honorary Doctorate in Political Science by the University of Cambodia (2010) The 2000 documentary The Diplomat, directed by Tom Zubrycki, follows Ramos-Horta in the period from 1998 to his return to East Timor in 2000. В 2000 году вышел документальный фильм «Дипломат» (англ. The Diplomat), режиссёра Тома Зубрицки, показавший Рамуш-Орта в период с 1998 года до возвращения в Восточный Тимор в 2000 году.
Больше примеров...
Дипломатической (примеров 31)
Your statesmanlike qualities, developed in the course of a long and rich career as a diplomat, augur well for great success at this forty-ninth session of the General Assembly. Ваши качества государственного деятеля, приобретенные в ходе долгой и плодотворной дипломатической карьеры, служат добрым предзнаменованием успеха этой сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Profession: Career diplomat, Ambassador in the Diplomatic Service of theRepublic of Peru Профессия: карьерный дипломат, посол на дипломатической службе Республики Перу
Mr. Plumbly is a highly experienced diplomat who has held a number of senior posts in his foreign service, including posts dealing with the Middle East. Г-н Пламбли является весьма опытным дипломатом, который занимал ряд высоких должностей на дипломатической службе, в том числе должностей, связанных с Ближним Востоком.
Ambassador Samir Shihabi was a long-serving and skilful diplomat in the foreign service of Saudi Arabia. Посол Самир Шихаби был искусным дипломатом, который в течение многих лет находился на дипломатической службе Саудовской Аравии.
In conclusion, I would also like to mention the fact Loecker is a fine example of a career diplomat who has never forgotten that there is a world beyond the diplomatic world. В заключение я хотел бы отметить, что г-н де Лёке является прекрасным примером карьерного дипломата, который никогда не забывает о том, что кроме дипломатической работы существует много других занятий.
Больше примеров...
Дипломатические (примеров 13)
Diplomat and consular representatives must also have full access to their own citizens in the territories and be able to fully perform their tasks. Дипломатические и консульские представители должны также иметь полный доступ к своим гражданам на территориях и располагать возможностью осуществлять свои функции.
He became a diplomat, engaging in diplomatic missions after 1815. Принц также проявил превосходные дипломатические навыки, участвуя в дипломатических миссиях после 1815 года.
He was posted as a Norwegian diplomat to the Soviet Union, and for some time also managed British diplomatic affairs there. Он был назначен дипломатом от Норвегии в СССР и некоторое время также выполнял дипломатические поручения Британии.
Cardinal Maglione, a seasoned Vatican diplomat, had reestablished diplomatic relations with Switzerland and was for many years nuncio in Paris. Кардинал Мальоне, опытный ватиканский дипломат, будучи нунцием в Швейцарии, восстановил дипломатические отношения с этой страной, и на протяжении почти 10 лет был нунцием во Франции.
The Ministry of Foreign Affairs has entrusted the position of general manager of foreign service personnel to a female diplomat, who plays a major role in the decision-making and social coordination bodies of the department. Министерство иностранных дел возложило общее руководство за дипломатические кадры на женщину-дипломата, которая играет важную роль в органах управления и социального партнерства этого министерства.
Больше примеров...