Diogenes the Cynic was a famous cheapskate in the ancient world. |
Ну, Диоген был знаменитым скрягой в античном мире. |
Diogenes Laërtius mentions six treatises written by Hecato: Πεpὶ ἀγaθῶv - On Goods, in at least nineteen books. |
Диоген Лаэртский упоминает шесть трактатов, написанных Гекатоном: Πεpὶ ἀγaθῶv - О благах, по крайней мере в девятнадцати книгах. |
Diogenes Laërtius lists the following works as being written by Persaeus: Ἠθιkaῖς σχoλaῖς - Ethical School. |
Диоген Лаэртский указывает на следующие работы, приписываемые Персею: Ἠθιkaῖς σχoλaῖς - Этическая школа. |
Diogenes Laërtius, Lives of Eminent Philosophers. |
Диоген Лаэртский, Жизнеописания великих философов. |
The London branch of Diogenes pretty much runs itself, but the New York edition is undergoing some growing pains. |
Лондонское отделение Диоген достаточно хорошо работает само, но Нью-Йоркское отделение испытывает некоторые трудности роста. |
Diogenes Laërtius mentions a series of works of Dionysius, all of which are lost: Πεpὶ ἀπaθείaς - On Apathy, in two books. |
Диоген Лаэртский упоминает список трудов Дионисия, которые все были утрачены: Πεpὶ ἀπaθείaς - Об апатии, в двух томах. |
His club, the Diogenes, asked that I go up to London to retrieve his things. |
Его клуб, Диоген, попросил, чтобы я приехал в Лондон за его вещами. |
Diogenes Laërtius, after enumerating the works of Aristo of Chios, says, that Panaetius and Sosicrates attributed all these works, except the letters, to Aristo of Ceos. |
Диоген Лаэртский после перечисления работ Аристона Хиосского говорит, что Панетий и Сосикрат приписывали все его произведения, кроме писем, Аристону с Кеоса. |
At the end of 1996, a special issue of the magazine Diogenes on the theme of tolerance was published by the International Council for Philosophy and Human Sciences. |
В конце 1996 года Международным советом по философии и гуманитарным наукам был выпущен специальный номер журнала "Диоген", посвященный проблеме терпимости. |
John goes to the Diogenes Club to question Mycroft and learns that Mycroft divulged Sherlock's personal information during interrogations of Moriarty. |
Джон идёт в клуб «Диоген» спросить Майкрофта откуда Мориарти узнал о Шерлоке столь личную информацию; оказывается, что Майкрофт сообщал эту информацию Мориарти во время допросов. |
In 1992, Alexander Kellner and Diogenes de Almeida Campos suggested that S. spixi was a tapejarid; David Unwin in 2003 thought that "Santanadactylus" spixi was a species of Tupuxuara. |
В 1992 году Александр Келлнер и Диоген де Алмейда Кампос предположили, что S. spixi был тапеяридом; Дэвид Анвин в 2003 году решил, что «Santanadactylus» spixi был видом Tupuxuara. |
Our Diogenes! Open it! |
Вот он, наш Диоген! |
Diogenes, my restaurant. |
Диоген, мой ресторан. |
Diogenes says that he left no writings, and the Eretrian school disappeared after a short and unobtrusive existence. |
Диоген говорит, что Менедем не оставил произведений, и Эретрийская школа вскоре прекратила своё скромное существование. |
Guilt and recrimination having taken their toll on me, my powers were far from at their best when I received an urgent message summoning me to the Diogenes Club to meet with my brother Mycroft. |
Вина и самообвинения отравили меня, мои способности были далеки от лучших их проявлений, когда я получил срочное сообщение, вызывавшее меня в клубе Диоген на встречу с моим братом Майкрофтом. |
In addition to the references in Plato and Xenophon, Diogenes Laërtius mentions Simmias as the author of 23 brief dialogues, now lost, including On Philosophy and On Music. |
В дополнение к свидетельствам Платона и Ксенофонта, Диоген Лаэртский упоминает Симмия как автора 23х коротких диалогов, ныне утерянных, которые среди прочих включали в себя О философии и О музыке. |
Diogenes of Sinope, who was to become one of the greatest philosophers of the ancient world, begged for a living and often slept in a large, ceramic jar in the marketplace. |
Диоген Синопскиц который стал великим философом древнего мира, сражался за жизнь и иногда спал в большой керамической бочке на рынке |
May I deduce that you who rarely strays from the path that runs from your home to the Diogenes Club and never on a Monday when they serve your favorite potted shrimps must be here for some far more important reason than my stag party? |
Предположу, что вы, человек редко отклоняющийся с пути от вашего дома до клуба Диоген, особенно по понедельникам, когда там подают ваши любимые креветки в горшочке, прибыли сюда ради более важной причины чем моя холостяцкая вечеринка? |
Mycroft spends most of his time at the Diogenes Club, which he co-founded. |
Майкрофт состоит в клубе «Диоген», в основании которого участвовал. |
We're opening a branch of my restaurant Diogenes in Tribeca. |
Мы открываем филиал моего ресторана "Диоген" в Трибеке. |
According to Diogenes Laërtius, he wrote very few books, but left a great number of disciples. |
Как сообщает Диоген Лаэртский, Зенон написал мало книг, но оставил много учеников. |
I showed him some spaces when he was interested in relocating his restaurant, Diogenes. |
Показывала ему кое-какие объекты, когда ему нужно было перенести в другое место его ресторан "Диоген". |
It was you who became suspicious of the Le Milieu presence at Diogenes. |
Это ты заподозрил, что Ле Милье и Диоген как-то связаны. |
Do you remember Mycroft ever planning to move Diogenes? |
Ты слышал, чтобы Майкрофт перемещал "Диоген"? |
By her second marriage, to Romanos IV Diogenes, Eudokia had: Nikephoros Diogenes Leo Diogenes Michael Psellos was very close to the family, and Eudokia considered him an "uncle". |
От второго брака с Романом Диогеном родились: Никифор Диоген Лев Диоген Михаил Пселл был очень близок к её семье, Евдокия называла его дядей. |