The concentrate is diluted with glucose 5% solution before infusion. |
Концентрат разбавляется глюкозой 5% раствора до вливания. |
The full flow of raw exhaust is diluted in a dilution tunnel. |
Полный поток первичных отработавших газов разбавляется в туннеле для разбавления. |
The gas is mixed and diluted by the exhaust gas, but shall not react in the exhaust pipe. |
Этот газ смешивается и разбавляется с помощью отработавших газов, однако в контакт с выхлопной трубой он вступать не должен. |
The Megatons to Megawatts programme is a commercially financed government-industry partnership in which bomb-grade uranium from dismantled Russian nuclear warheads is being diluted and recycled into fuel used mainly by American power plants. |
Программа "От мегатонн - к мегаваттам" представляет собой коммерчески финансируемую программу партнерских связей правительства и промышленности, в рамках которой использовавшийся в бомбах уран из демонтированных российских ядерных боеголовок разбавляется и рециклируется, превращаясь в топливо для использования главным образом на американских атомных электростанциях. |
This laudanum is diluted somewhat with burdock, so you can continue to function. |
Опий разбавляется настойкой лопуха, так что вы сможете двигаться. |
For example, when a mild irritant is diluted in a non-irritating solution, there comes a point where the overall mixture would be unlikely to cause irritation; |
Например, когда умеренный раздражитель разбавляется в не вызывающем раздражение растворе, на определенном этапе смесь в целом вряд ли будет вызывать раздражение; |
The gas is mixed and diluted by the exhaust gas, but shall not react in the exhaust pipe. |
Газ перемешивается и разбавляется отработавшим газом, но не вступает в реакцию в отводящей выпускной трубе. |