| Lastly, his delegation's decision not to dignify with a reply the absurd remarks made by the Democratic People's Republic of Korea should not be construed as acquiescence in that State's attempt to rewrite history. |
В заключение выступающий заявляет, что решение его делегации не удостаивать ответом абсурдные замечания Корейской Народно-Демократической Республики не следует воспринимать как молчаливое согласие с попыткой этого государства переписать историю. |
| While I do not wish to dignify the specific allegations and innuendos made in that statement with a rebuttal, I would like to make the following points. |
Хотя я не желаю удостаивать конкретные утверждения и инсинуации, содержащиеся в этом заявлении, чести быть опровергнутыми, я хотел бы сделать следующие замечания. |
| We do not wish to dignify the remarks made by the delegation of Pakistan with a reply. |
Мы не намерены удостаивать ответом сделанные делегацией Пакистана замечания. |
| I'm not going to dignify this preposterous charge. |
Я не собираюсь удостаивать вниманием это нелепое обвинение. |
| I wasn't going to dignify this discussion by getting involved, and I don't even get the discussion. |
Я не собиралась удостаивать ваше обсуждение своим участием, Я даже не понимаю сути обсуждения... |