Английский - русский
Перевод слова Diffusing
Вариант перевода Распространения

Примеры в контексте "Diffusing - Распространения"

Примеры: Diffusing - Распространения
Building local capacities is essential to transferring, diffusing and creating innovative technological solutions that respond best to a particular social, economic or environmental problem. Создание местного потенциала имеет важное значение для передачи, распространения и разработки новаторских технических решений, в наибольшей степени подходящих для урегулирования конкретной социальной, экономической или экологической проблемы.
The most direct channel for diffusing skills, knowledge and technology from foreign affiliates is the linkages they develop with local firms and institutions. Самым непосредственным каналом для распространения знаний, опыта и технологии, предоставляемых иностранными филиалами, являются связи, которые они устанавливают с местными фирмами и учреждениями.
The Local Networks provide an avenue for diffusing United Nations values and principles and facilitating partnerships with businesses on a broad scale. Местные сети Глобального договора предоставляют возможности для распространения ценностей и принципов Организации Объединенных Наций и обеспечения создания деловых партнерств в широких масштабах.
The website is the main, fastest, cheapest way of diffusing all the UNECE/FAO outputs. Использование веб-сайта является основным, самым быстрым и самым дешевым способом распространения всех материалов ЕЭК ООН/ФАО.
Promoting linkages among large enterprises, TNCs and SMEs, in particular, is an effective way of diffusing skills, knowledge and technology. Поощрение связей между крупными предприятиями, ТНК и МСП, в частности, является эффективным методом распространения ноу-хау, знаний и технологии.
Other successful examples from developing countries in diffusing modern technologies to the rural sector Другие примеры успешного распространения современных технологий в сельских районах в развивающихся странах
(c) Applying and diffusing technologies, practices and processes for mitigation; с) применения и распространения технологий, практики и процессов в целях предотвращения изменения климата;
Greater effort and resources need to be devoted to developing and diffusing agricultural technologies for effective adaptation to climate change and natural resource scarcities. Еще больше усилий и средств потребуется для разработки и распространения сельскохозяйственных технологий с целью эффективной адаптации к изменению климата и нехватке природных ресурсов.
Thirdly, in this regard, the importance of transferring and diffusing appropriate technologies and know-how for waste treatment, recycling and reuse and disposal cannot be overemphasized. В-третьих, в этой связи нельзя переоценить важность передачи и распространения надлежащих технологий и ноу-хау обращения с отходами, утилизации, повторного использования и удаления.
Guidance on measures and strategies for policymakers in sustainable urban transport and a relay diffusing best practice across the region will also be developed. Наряду с этим будут разработаны руководящие указания в отношении мер и стратегий для лиц, принимающих решения по вопросам устойчивого городского транспорта, и создан центр для распространения в регионе передовой практики.
b) The commitment of the private sector is important in developing and diffusing information and communication technologies (ICTs), for infrastructure, content and applications. Ь) участие частного сектора имеет большое значение для развития и распространения информационных и коммуникационных технологий (ИКТ), для инфраструктуры, контента и приложений.
The publication continues to be the Institute's principal means not only of diffusing information about the major results of INSTRAW programme activities but also of recording research trends and promoting global networking on women and development issues. Для Института это издание по-прежнему является главным средством не только для распространения информации об основных результатах программных мероприятий МУНИУЖ, но и для регистрации тенденций в области исследований и содействия установлению контактов на глобальном уровне в связи с женской проблематикой и вопросами развития.
The goal of universal access to basic education for all women, in view of their vital role in many aspects of society and the economy, is particularly important to the process of using and diffusing new knowledge. В процессе использования и распространения новых знаний особое значение приобретает задача обеспечения всеобщего доступа к базовому образованию для всех женщин с учетом важнейшей роли, которую они играют во многих сферах общественной и экономической жизни.
For the country itself, depending on where it is situated relative to the digital divide, this capability may not necessarily be adequate, in terms of both learning and, more importantly, diffusing or having access to lessons. Для данной страны, в зависимости от ее положения относительно «цифровой пропасти», такие возможности не всегда могут быть адекватными как с точки зрения извлечения уроков, так и, что более важно, распространения этих уроков или ознакомления с ними.
In line with paragraph 158 of the Accra Accord (box 1), UNCTAD paid particular attention to the experiences of developing countries in transferring and diffusing technology, and to the lessons that could be drawn. В соответствии с пунктом 158 Аккрского соглашения (вставка 1) ЮНКТАД уделяла особое внимание опыту развивающихся стран в области передачи и распространения технологий и урокам, которые могут быть извлечены в этой связи.
Sharing information, tools and success stories and learning from one another are crucial for enhancing capacity and diffusing technology, and good practices through discussions among experts and the use of new and existing Web-based systems and databases. Обмен информацией, рабочим инструментарием, а также ознакомление с успешным опытом работы и взаимообучение являются критически важными для укрепления потенциала и распространения технологии и передового опыта посредством проведения обсуждений между экспертами и использования новых и существующих доступных через Всемирную сеть систем и баз данных.
The goal of universal access to basic education for all women, in view of their vital role in many aspects of society and the economy, is particularly important to the process of using and diffusing new knowledge. Цель обеспечения всеобщего доступа к базовому образованию для всех женщин, с учетом той жизненно важной роли, которую они играют во многих аспектах общественной и экономической жизни, является особенно важной применительно к процессу освоения и распространения новых знаний.
The private sector and civil society, in dialogue with governments, have an important consultative role to play in devising national e-strategies. b) The commitment of the private sector is important in developing and diffusing information and communication technologies, for infrastructure, content and applications. Частный сектор и гражданское общество, в диалоге с органами государственного управления, должны сыграть важную консультативную роль в формировании национальных электронных стратегий; Ь) участие частного сектора имеет большое значение для развития и распространения информационных и коммуникационных технологий, для инфраструктуры, контента и приложений.
There are numerous categories of actors involved in the process of generating, diffusing and utilizing knowledge, and both national and international policy regimes influence, and are influenced by, their actions. В процессе генерирования, распространения и использования знаний участвуют многочисленные группы субъектов, и существующие национальные и международные нормативные рамки и режимы оказывают влияние на их действия так же, как и их действия в свою очередь оказывают влияние на такие рамки.
They also play a pivotal role in collecting and diffusing information on climate science, in cooperation with national and regional bodies, as well as with the media and other elements of civil society. Они также играют ключевую роль в области сбора и распространения информации по вопросам климатологии в сотрудничестве с национальными и региональными органами, а также средствами массовой информации и другими составляющими гражданского общества.
As essentially a knowledge institution, the effectiveness of UNCTAD needs to be judged in terms of effectiveness in creating and diffusing knowledge and capacities, traced in: Эффективность ЮНКТАД в качестве прежде всего института знаний должна оцениваться с точки зрения эффективности создания и распространения знаний и возможностей по следующим показателям:
The goal of the project is to increase awareness of the causes and consequences of the Transatlantic Slave Trade, including modern forms of slavery and racism, through educational exchanges, sharing best practices and developing and diffusing educational material. Целью проекта является повышение осведомленности о причинах и последствиях трансатлантической работорговли, в том числе о современных формах рабства и расизма, посредством образовательных обменов, обмена передовым опытом и разработки и распространения учебных материалов.
Article 172 covers the act of "Diffusing of Radiation". Статья 172 касается актов «распространения радиации».
(b) Diffusing information on successful initiatives related to cooperation between SMEs, TNCs and RTOs. Ь) распространения информации об успешных инициативах, касающихся сотрудничества между МСП, ТНК и ОИТ.
METHOD AND SYSTEM FOR DIFFUSING AND CONTROLLING THE EFFICIENCY OF ADVERTISING IN MASS MEDIA СПОСОБ И СИСТЕМА РАСПРОСТРАНЕНИЯ И КОНТРОЛЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ РЕКЛАМЫ В СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ