Thirdly, in this regard, the importance of transferring and diffusing appropriate technologies and know-how for waste treatment, recycling and reuse and disposal cannot be overemphasized. | В-третьих, в этой связи нельзя переоценить важность передачи и распространения надлежащих технологий и ноу-хау обращения с отходами, утилизации, повторного использования и удаления. |
b) The commitment of the private sector is important in developing and diffusing information and communication technologies (ICTs), for infrastructure, content and applications. | Ь) участие частного сектора имеет большое значение для развития и распространения информационных и коммуникационных технологий (ИКТ), для инфраструктуры, контента и приложений. |
The goal of universal access to basic education for all women, in view of their vital role in many aspects of society and the economy, is particularly important to the process of using and diffusing new knowledge. | Цель обеспечения всеобщего доступа к базовому образованию для всех женщин, с учетом той жизненно важной роли, которую они играют во многих аспектах общественной и экономической жизни, является особенно важной применительно к процессу освоения и распространения новых знаний. |
As essentially a knowledge institution, the effectiveness of UNCTAD needs to be judged in terms of effectiveness in creating and diffusing knowledge and capacities, traced in: | Эффективность ЮНКТАД в качестве прежде всего института знаний должна оцениваться с точки зрения эффективности создания и распространения знаний и возможностей по следующим показателям: |
The Consultative Group on International Agricultural Research provides a successful example of rapidly diffusing new agricultural technologies through a publicly supported global and regional network of research institutions. | Одним из примеров того, как можно добиться быстрого распространения во всем мире новых сельскохозяйственных технологий через пользующуюся общественной поддержкой глобальную и региональную сеть научно-исследовательских институтов, является успешный опыт Консультативной группы по международным исследованиям в области сельского хозяйства. |
CC promotes sharing creative works and diffusing ideas to produce cultural vibrance, scientific progress and business innovation. | СС поощряет обмен творческими работами и распространение идей для развития культуры, научно-технического прогресса и инноваций в бизнесе. |
Ries and Trout were influential in diffusing the concept of positioning from the advertising community through to the broader marketing community. | Рис и Траут оказали большое влияние на распространение концепции позиционирования от рекламного сообщества до более широкого маркетингового общества. |
Along with what could be termed the "negative commitment" regarding non-proliferation and the "neutral commitment" towards greater transparency in armaments, Brazil is strongly in favour of a "positive commitment" directed at diffusing dual-use technologies for peaceful purposes. | Наряду с так называемым "негативным обязательством" в отношении нераспространения и "нейтральным обязательством", призванным повысить транспарентность в области вооружений, Бразилия решительно выступает за "позитивное обязательство", направленное на распространение технологии двойного назначения в мирных целях. |
Expand programmes aimed at developing, diffusing and deploying climate friendly technologies, including systematic efforts to identify and remove barriers to technology diffusion and enhancing the role of international financial institutions in responding to the threat of climate change | предусмотреть расширение программ, направленных на разработку, распространение и внедрение технологий, не оказывающих негативного влияния на климат, включая систематические усилия по выявлению и устранению препятствий на пути распространения технологий и расширение роли международных финансовых учреждений в деле реагирования на угрозу изменения климата. |
Efforts aimed at improving agriculture should include improving production and marketing systems and access to finance, diffusing innovative technologies, disseminating information and meeting international standards. | Усилия, направленные на повышение эффективности сельского хозяйства, должны включать совершенствование систем производства и сбыта, расширение доступа к финансированию, повсеместное внедрение новых технологий и распространение информации, а также обеспечение соответствия международным стандартам. |
But although computers are diffusing a new form of literacy, they are incapable of satisfying all the intellectual needs they stimulate. | Но хотя компьютеры и распространяют новую форму грамотности, они не способны удовлетворить все интеллектуальные потребности, которые они стимулируют. |
They will do so also through the use of internet and its language, social networks and online sharing tools, diffusing information, knowledge and experiences aimed to shed prejudices. | В этой работе они используют Интернет и свой родной язык, социальные сети и онлайновые инструменты обмена информацией, а также распространяют информацию, знания и опыт для искоренения предрассудков. |
The device for carrying out said method comprises a light source (1), a device (2) for selecting a specified spectrum (a diffraction grating, a prism or an absorption filter), a diffusing screen (3) and a rotating polarizer. | Устройство для осуществления способа имеет источник света 1, устройство для селекции определенного спектра 2 (дифракционная решетка, призма или абсорбционный фильтр), рассеивающий экран 3, вращающийся поляризатор 4. |
A diffusing screen makes it possible to measure the light transmission through the test sample. | Рассеивающий экран обеспечивает режим измерения пропускания света через исследуемый образец. |