Mr. Dlamini (Swaziland): I do not have the intention of confusing the presidency, but I would request that, since we are handling matters of delicacy now, the President proceed very slowly and be more enunciative, speaking at dictation speed. |
Г-н Дламини (Свазиленд) (говорит по-английски): Я не намерен сбивать Председателя с толку, однако я хотел бы попросить Председателя, поскольку речь идет о деликатном вопросе, говорить очень медленно и более отчетливо, буквально диктовать. |
Finally, he resorted to dictation until unable to speak, and then ceased writing for the first time since 1912. |
Наконец, он был вынужден диктовать, пока мог говорить, а затем прекратил писать впервые с 1912 года. |
Reports continue by stating that the Báb was found back in his prison room finishing dictation to his secretary. |
Через какое-то время Баба якобы обнаружили в его камере, где он оканчивал диктовать своему секретарю. |