| You know I got dibs on Beckett's desk. | Ты же знаешь, что я забил стол Беккет. |
| I had dibs on her since the fifth grade, dude! | Я забил её ещё в пятом классе, чувак! |
| He asked me if I had first dibs on you. | Он спросил меня, не забил ли я тебя первым? |
| You see, Winston had dibs on Cindy De La Garza since the fifth grade, I Frenched her in the eighth grade, so... | Видишь ли, Уинстон забил Синди де ла Гарзу в пятом классе, я поцеловал её в восьмом классе, поэтому... |
| I called dibs on John's computer. | Я забил компьютер Джона. |
| Okay, first of all dibs don't expire. | Хорошо, во-первых, у "забил" нет срока годности. |
| Also, dibs... not singular. | Также "забил" не заканчивается. |
| I called dibs already on the hat thing a long time ago, so back it down, big boy! | Я уже давно забил фишку со шляпой, так что притормози, крепыш! |
| I got dibs on the dinosaur. | Я забил себе динозавра. |
| Wait, I called dibs on Fishbein's office the day he started showing up at work in his bathrobe. | Стоп, это я "забил" кабинет Фишбайна, ещё с тех пор, как он начал ходить на работу в халате! |
| Dibs on his CD player! | Ооо! Чур, я забил его СД-плейер! |
| Dibs on those seats, dibs on that. | Это место я забил, и это тоже. |
| I got dibs on the TV Tower when the time comes. | Я уже забил Телебашню, когда придет время. |