You know I got dibs on Beckett's desk. |
Ты же знаешь, что я забил стол Беккет. |
I had dibs on her since the fifth grade, dude! |
Я забил её ещё в пятом классе, чувак! |
He asked me if I had first dibs on you. |
Он спросил меня, не забил ли я тебя первым? |
You see, Winston had dibs on Cindy De La Garza since the fifth grade, I Frenched her in the eighth grade, so... |
Видишь ли, Уинстон забил Синди де ла Гарзу в пятом классе, я поцеловал её в восьмом классе, поэтому... |
I called dibs on John's computer. |
Я забил компьютер Джона. |
Okay, first of all dibs don't expire. |
Хорошо, во-первых, у "забил" нет срока годности. |
Also, dibs... not singular. |
Также "забил" не заканчивается. |
I called dibs already on the hat thing a long time ago, so back it down, big boy! |
Я уже давно забил фишку со шляпой, так что притормози, крепыш! |
I got dibs on the dinosaur. |
Я забил себе динозавра. |
Wait, I called dibs on Fishbein's office the day he started showing up at work in his bathrobe. |
Стоп, это я "забил" кабинет Фишбайна, ещё с тех пор, как он начал ходить на работу в халате! |
Dibs on his CD player! |
Ооо! Чур, я забил его СД-плейер! |
Dibs on those seats, dibs on that. |
Это место я забил, и это тоже. |
I got dibs on the TV Tower when the time comes. |
Я уже забил Телебашню, когда придет время. |