| [Beeps, automatic dialing] | [писк, автоматический набор] |
| The keyboard works simultaneously on search of contact and dialing a number - the program itself distinguishes your actions. | Клавиатура работает одновременно на поиск контакта и обычный набор номера - программа сама распознает ваши действия. |
| It's already dialing. | Уже идет набор номера. |
| You will hear a message about the amount of money left on your account right after your call has gone through if you are calling from a number registered for PIN-less dialing. | Если вы звоните с телефона, для которого у вас установлен набор без ввода ПИН-кода, то дозвонившись на наш номер доступа вы сразу же услышите сообщение об остатке денег на вашем счету. |
| Depending on the user's current location, the Windows' Dial-Up Networking (DUN) component applies a set of dialing rules to transform the canonical phone number into a locally dialable calling sequence for the modem device. | В зависимости от текущего места расположения пользователя компонент обработки коммутируемых вызовов операционной системы применяет тот или иной набор правил для преобразования номера из канонического формата в формат, который может использоваться для вызова в местной сети связи. |
| Moreover, you may always receive detailed instructions concerning money transfer by dialing the combination *150#) or sending an empty SMS message to number 1501 for receiving instructions in Ukrainian, 1502 for receiving instructions in Russian, and 1503 for receiving instructions in English. | Также Вы всегда можете получить детальную инструкцию относительно перевода денег, набрав комбинацию *150# или отправив пустое SMS-сообщение на номер 1501 для получения инструкции на русском языке, 1502 для получения инструкции на украинском языке и 1503 для получения инструкции на английском языке. |
| Dialing 65 points, Altyn Asyr won the bronze medal in 2013 Championship of Turkmenistan. | Набрав 65 очков, «Алтын Асыр» завоевал бронзовые медали Чемпионата Туркмении 2013. |
| If a caller is within the UN Secretariat buildings, these numbers can be reached by dialing the last 5 digits of the number (e.g. 3-XXXX or 7-XXXX, respectively). | Если звонящий находится в стенах Секретариата Организации Объединенных Наций, то с нужным сотрудником можно связаться по телефону, набрав пять последних цифр номера рабочего телефона (например, З-ХХХХ или 7-ХХХХ, соответственно). |
| You may find the time by dialing | Вы можете узнать время, набрав номер |
| This can be found by dialing #06#. | В большинстве телефонов его также можно узнать, набрав на клавиатуре код #06#. |
| DNS Forwarder performs dialing in response to requests of names of local hosts. | DNS Forwarder осуществляет дозвон в ответ на запрос имен локальных компьютеров. |
| The VOIP is dialing out to an emergency broadband network. | Сработал интернет дозвон через аварийную широкополосную сеть. |
| Dial/Hang-up of RAS line WinRoute is dialing or hanging-up a RAS line (see chapter Interfaces). | Дозвон/обрыв RAS линии (Dial/Hang-up of RAS line) дозвон или обрыв RAS линии (см. главу Интерфейсы). |
| U. K./ Hong Kong pulse dialing 33% make/ 67% break ratio | Импульсный дозвон с соотношением набор- пауза ЗЗ%/ 67% (Великобритания/ Гонконг) |
| Who are you dialing at this miserable hour? | Кому звонишь в такой час? - Тебе! |
| (Sylar) I can hear you dialing 911. | Я слышу ты звонишь 911. |
| Are you drunk dialing again? | Ты что, снова звонишь после большого перепоя? |
| Are you drunk dialing me again? | Опять звонишь по пьяни? |
| [Dialing phone number] | На какой... на какой ты номер звонишь? |
| Would you mind dialing that number? | Да. Вы не могли бы набрать этот номер? - Конечно. |
| Here, I'm dialing a phone number just using my hand. | Вот я использую свою ладонь, чтобы набрать номер. |
| You don't want to, or you're not physically capable of dialing a telephone? | Ты не хочешь или ты физически не способна набрать номер телефона? |
| Do you mind dialing? | Ты не мог бы номер набрать? |
| Here, I'm dialing a phone number just using my hand. | Вот я использую свою ладонь, чтобы набрать номер. |
| When it was over and I told him I was calling the police, he grabbed my phone and started dialing the sheriff's office himself. | Когда все закончилось и я сказала ему, что позвоню в полицию, он схватил мой телефон и сам начал набирать номер офиса шерифа. |
| (Line Clicks) - (Continues Dialing) | (Кладется трубка) - (Продолжает набирать номер) |
| Now, I know the lines are busy, people, but keep dialing in if you want a truly exceptional knife to slice up your friends in their sleep. | Знаю, знаю, ребятки, линии заняты, но продолжайте набирать номер, если хотите заполучить реально уникальный нож для укокошивания спящих друзей. |
| Hank has some good days, but his arthritis keeps him from dialing the phone. | Бывает, что Хэнк хорошо себя чувствует, но из-за артрита не может набирать номер. |
| Sir, we've managed to locate the dialing control crystals, on one particular section of the Gate. | Нам удалось найти кристалл управления соединением в одной из секций врат. |
| It appears that the actual trigger, be it the Gate itself or some other mechanism due to the dialing, is on their end, not ours. | Кажется, на самом деле, спусковой механизм, это сами Врата или какое-то другое устройство, связанное с соединением, и находящееся на их конце, а не у нас. |
| When I was dialing your number this morning, I thought, | Когда я набирала ваш номер сегодня утром, я думала: |
| I was dialing them, but then I... I didn't know what to make of all this. | Я уже набирала им, но потом я... я не знала, что делать со всем этим. |
| The keyboard works simultaneously on search of contact and dialing a number - the program itself distinguishes your actions. | Клавиатура работает одновременно на поиск контакта и обычный набор номера - программа сама распознает ваши действия. |
| Forget about the necessity of dialing an access number, PIN-code and a number of the person you want to call. | Забудьте про необходимость набора номера доступа, ПИН-кода и номера телефона вызываемого абонента. |
| When in roaming your phone number will not change this means that the order of dialing your number and cost of calls for subscribers who call you will not change either. | Когда Вы находитесь в роуминге, Ваш номер телефона не изменится, а это означает, что правила набора Вашего номера и стоимость звонков для звонящих к Вам абонентов останутся без изменений. |
| Duration and spacing of tones when tone dialing | Продолжительность тоновых сигналов и интервал между ними при тональном наборе номера |
| My phone line needs pulse dialing instead of tone dialing (or vice-versa). How do I change that? | Мне необходимо использовать импульсный набор номера, а не тональный (или наоборот). Как мне изменить этот параметр? |
| Why are you dialing all the numbers on Sarah's cell phone? | Зачем ты набираешь все эти номера, записанные в сотовом Сары? |
| Okay, you're dialing. | Ладно, ты уже набираешь. |
| I can see you dialing. | Я вижу, что ты набираешь номер. |
| Call on installes numbers at special tariffs, dialing only in such format: or +38. | Звоните на установленные номера по специальным тарифам, набирая их только в формате: или +38. |
| And then backpedal while maintaining a smile and dialing 911 in your pocket. | Посматривать в сторону выхода, мило улыбаясь и набирая 911. |
| Yes! - Can you wield a really cold ice pack while dialing 911? | Ты можешь обращаться с реально холодным компрессом, набирая при этом 911? |
| He's dialing the phone from the line in his office. | Он набирает номер в своем офисе. |
| (touch-tone dialing) (line rings) | (набирает номер) (гудки на линии) |
| [PHONE DIALING, LINE RINGING] | [НАБИРАЕТ НОМЕР, ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН] |
| [Dialing on cell phone] | [набирает номер на сотовом] |
| [Dialing number] [Line ringing] | [набирает номер] [идёт вызов] |
| Given recent events, I would like to know once and for all if we're closing the book on the feasibility of dialing within a star. | Учитывая последние события, я бы хотела выяснить раз и навсегда, закрываем ли мы вопрос осуществимости соединения внутри звезды. |
| In sections of the dialog window you can select time ranges for each dialing type. | В окне далога вы можете задать период времени для каждого типа соединения. |
| We need to disconnect the ZedPM and switch to backup naquadah generators to prevent any possible dialing of the Gate to Earth. | Мы должны отсоединить МНТ и переключиться на дублирующие генераторы на накуаде, чтобы предотвратить всякую возможность соединения Врат с Землей. |
| Why is my modem making so much noise when dialing? | Почему мой модем так шумит при установлении соединения? |
| Allows you to run a program before a connection is established. It is called immediately before dialing has begun. This might be useful, e. g. to stop HylaFAX blocking the modem. | Программа, которая запускается перед началом соединения, а именно, непосредственно перед началом набора номера. Может быть полезна для разблокирования модема, например, если он используется программой HylaFAX. |
| Just to be clear, I am dialing another woman to go see Italy on Ice right now. | Внесу ясность, я набираю номер другой женщины, чтобы пригласить ее посмотреть "Италию на льду". |
| Okay, I'm dialing. See? | Я набираю номер, видите? |
| Okay, I'm dialing. | Я набираю номер, видите? |
| A client's request on this DNS server is traffic within the local network and, therefore, it will not result in dialing the line. | Запрос клиента на этот DNS сервер является трафиком внутри локальной сети и поэтому он не будет иницировать автодозвон. |
| This packet cannot be held and it will not cause dialing of the line. | Этот пакет не может быть обработан драйвером и, соответственно, этот пакет не может иницировать автодозвон. |