The system now assigns an equivalent to an area code, and all users can transparently call anywhere in the network using direct dialing. | В настоящее время в этой сети вводится своего рода код зоны, и все пользователи могут свободно звонить любым ее абонентам, используя прямой набор. |
[Beeps, automatic dialing] | [писк, автоматический набор] |
(phone dialing) (phone ringing) | (набор телефонного номера) (звонит телефон) |
Our people will be dialing in momentarily. | Наши люди немедленно начнут набор. |
Depending on the user's current location, the Windows' Dial-Up Networking (DUN) component applies a set of dialing rules to transform the canonical phone number into a locally dialable calling sequence for the modem device. | В зависимости от текущего места расположения пользователя компонент обработки коммутируемых вызовов операционной системы применяет тот или иной набор правил для преобразования номера из канонического формата в формат, который может использоваться для вызова в местной сети связи. |
You can check the balance of your free minutes & texts by calling 5588, dialing #1345# from your Lebara Mobile handset, or logging onto MyLebara. | Проверить баланс своих бесплатных минут эфирного времени и текстовых сообщений можно, позвонив по номеру 5588, набрав #1345# на своем телефоне с SIM-картой Lebara Mobile или войдя в систему на веб-сайте MyLebara. |
Regular United Nations Radio information is today available in English, French and Spanish, 24 hours a day, by dialing the telephone number (212) 963-3777. | Информацию, регулярно передаваемую по Радио Организации Объединенных Наций, в настоящее время можно получать круглосуточно на английском, испанском и французском языках по телефону, набрав номер (212) 963-3777. |
Dialing 65 points, Altyn Asyr won the bronze medal in 2013 Championship of Turkmenistan. | Набрав 65 очков, «Алтын Асыр» завоевал бронзовые медали Чемпионата Туркмении 2013. |
You may find the time by dialing | Вы можете узнать время, набрав номер |
Besides, you will also have a chance to speak to our guest on phone, dialing (062) 388-05-90. | Кроме того, пообщаться с нашим гостем можно будет и по телефону, набрав номер в Донецке (062) 388-05-90. |
DNS Forwarder performs dialing in response to requests of names of local hosts. | DNS Forwarder осуществляет дозвон в ответ на запрос имен локальных компьютеров. |
The VOIP is dialing out to an emergency broadband network. | Сработал интернет дозвон через аварийную широкополосную сеть. |
Dial/Hang-up of RAS line WinRoute is dialing or hanging-up a RAS line (see chapter Interfaces). | Дозвон/обрыв RAS линии (Dial/Hang-up of RAS line) дозвон или обрыв RAS линии (см. главу Интерфейсы). |
U. K./ Hong Kong pulse dialing 33% make/ 67% break ratio | Импульсный дозвон с соотношением набор- пауза ЗЗ%/ 67% (Великобритания/ Гонконг) |
Who are you dialing at this miserable hour? | Кому звонишь в такой час? - Тебе! |
(Sylar) I can hear you dialing 911. | Я слышу ты звонишь 911. |
I can hear you dialing 911. | Я слышу ты звонишь 911. |
Are you drunk dialing again? | Ты что, снова звонишь после большого перепоя? |
Are you drunk dialing me again? | Опять звонишь по пьяни? |
Would you mind dialing that number? | Да. Вы не могли бы набрать этот номер? - Конечно. |
To setup divert using codes dial the numbers combinations as if you are dialing a subscribers number and then press call key. | Для того, чтобы установить переадресацию с помощью кодов, необходимо набрать код так, как Вы обычно набираете номер абонента, а потом нажать на клавишу вызова. |
You don't want to, or you're not physically capable of dialing a telephone? | Ты не хочешь или ты физически не способна набрать номер телефона? |
Do you mind dialing? | Ты не мог бы номер набрать? |
Here, I'm dialing a phone number just using my hand. | Вот я использую свою ладонь, чтобы набрать номер. |
When it was over and I told him I was calling the police, he grabbed my phone and started dialing the sheriff's office himself. | Когда все закончилось и я сказала ему, что позвоню в полицию, он схватил мой телефон и сам начал набирать номер офиса шерифа. |
(Line Clicks) - (Continues Dialing) | (Кладется трубка) - (Продолжает набирать номер) |
Now, I know the lines are busy, people, but keep dialing in if you want a truly exceptional knife to slice up your friends in their sleep. | Знаю, знаю, ребятки, линии заняты, но продолжайте набирать номер, если хотите заполучить реально уникальный нож для укокошивания спящих друзей. |
Hank has some good days, but his arthritis keeps him from dialing the phone. | Бывает, что Хэнк хорошо себя чувствует, но из-за артрита не может набирать номер. |
Sir, we've managed to locate the dialing control crystals, on one particular section of the Gate. | Нам удалось найти кристалл управления соединением в одной из секций врат. |
It appears that the actual trigger, be it the Gate itself or some other mechanism due to the dialing, is on their end, not ours. | Кажется, на самом деле, спусковой механизм, это сами Врата или какое-то другое устройство, связанное с соединением, и находящееся на их конце, а не у нас. |
When I was dialing your number this morning, I thought, | Когда я набирала ваш номер сегодня утром, я думала: |
I was dialing them, but then I... I didn't know what to make of all this. | Я уже набирала им, но потом я... я не знала, что делать со всем этим. |
After dialing the system of a IP-telephony (through the second server) connects the consumer to the phone of the called subscriber. | После набора номера система IP-телефонии (через второй сервер) соединяет потребителя с телефоном вызываемого абонента. |
Man, I'd call my lawyer if dialing a phone wasn't such a hassle. | Я позвонил бы своему юристу, если бы не этот хобот с набором номера. |
to activate the Internet services for your mobile phone number by dialing *109*21# on your keypad and pressing the Call button. | активировать Интернет-услуги для Вашего мобильного номера Вы можете, набрав на телефоне *109*21# и кнопка вызова. |
Call on installes numbers at special tariffs, dialing only in such format: or +38. | Звоните на установленные номера по специальным тарифам, набирая их только в формате: или +38. |
The Cheap Call is one of the many phone cards offered on Russia Call that has pinless dialing feature. | Карточка Cheap Call - одна из многих карточек, представленных на сайте Russia Call - Карточки для России, с опцией набора номера без введения ПИН (персонального идентификационного номера). |
Why are you dialing all the numbers on Sarah's cell phone? | Зачем ты набираешь все эти номера, записанные в сотовом Сары? |
Okay, you're dialing. | Ладно, ты уже набираешь. |
I can see you dialing. | Я вижу, что ты набираешь номер. |
Call on installes numbers at special tariffs, dialing only in such format: or +38. | Звоните на установленные номера по специальным тарифам, набирая их только в формате: или +38. |
And then backpedal while maintaining a smile and dialing 911 in your pocket. | Посматривать в сторону выхода, мило улыбаясь и набирая 911. |
Yes! - Can you wield a really cold ice pack while dialing 911? | Ты можешь обращаться с реально холодным компрессом, набирая при этом 911? |
He's dialing the phone from the line in his office. | Он набирает номер в своем офисе. |
Okay, just there. where he's dialing. | Хорошо, прямо сейчас, когда он набирает номер |
(Coin Rattling) - (Dialing) | (Грохочет монета) - (Набирает номер) |
[PHONE DIALING, LINE RINGING] | [НАБИРАЕТ НОМЕР, ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН] |
[Exhales] [Dialing] [Coughing] | [выдыхает] [набирает номер] [кашляет] |
Given recent events, I would like to know once and for all if we're closing the book on the feasibility of dialing within a star. | Учитывая последние события, я бы хотела выяснить раз и навсегда, закрываем ли мы вопрос осуществимости соединения внутри звезды. |
Our forces have been instructed to open fire if the dialing process reaches the eighth chevron. | Я приказал открыть огонь, если процесс соединения дойдет до восьмого шеврона. |
In sections of the dialog window you can select time ranges for each dialing type. | В окне далога вы можете задать период времени для каждого типа соединения. |
We need to disconnect the ZedPM and switch to backup naquadah generators to prevent any possible dialing of the Gate to Earth. | Мы должны отсоединить МНТ и переключиться на дублирующие генераторы на накуаде, чтобы предотвратить всякую возможность соединения Врат с Землей. |
Why is my modem making so much noise when dialing? | Почему мой модем так шумит при установлении соединения? |
Just to be clear, I am dialing another woman to go see Italy on Ice right now. | Внесу ясность, я набираю номер другой женщины, чтобы пригласить ее посмотреть "Италию на льду". |
Okay, I'm dialing. See? | Я набираю номер, видите? |
Okay, I'm dialing. | Я набираю номер, видите? |
A client's request on this DNS server is traffic within the local network and, therefore, it will not result in dialing the line. | Запрос клиента на этот DNS сервер является трафиком внутри локальной сети и поэтому он не будет иницировать автодозвон. |
This packet cannot be held and it will not cause dialing of the line. | Этот пакет не может быть обработан драйвером и, соответственно, этот пакет не может иницировать автодозвон. |