I use the voice dialing in my car, and everyone's on speed dial. | За рулем я пользуюсь голосовым набором, а обычно через быстрый набор. |
(phone dialing) (phone ringing) | (набор телефонного номера) (звонит телефон) |
It's already dialing. | Уже идет набор номера. |
After a period of several months, the mandatory dialing phase is introduced, in which 7-digit dialing no longer works. | Через несколько месяцев вводится обязательный порядок, когда 7-значный набор больше не работает. |
Depending on the user's current location, the Windows' Dial-Up Networking (DUN) component applies a set of dialing rules to transform the canonical phone number into a locally dialable calling sequence for the modem device. | В зависимости от текущего места расположения пользователя компонент обработки коммутируемых вызовов операционной системы применяет тот или иной набор правил для преобразования номера из канонического формата в формат, который может использоваться для вызова в местной сети связи. |
Regular United Nations Radio information is today available in English, French and Spanish, 24 hours a day, by dialing the telephone number (212) 963-3777. | Информацию, регулярно передаваемую по Радио Организации Объединенных Наций, в настоящее время можно получать круглосуточно на английском, испанском и французском языках по телефону, набрав номер (212) 963-3777. |
to activate the Internet services for your mobile phone number by dialing *109*21# on your keypad and pressing the Call button. | активировать Интернет-услуги для Вашего мобильного номера Вы можете, набрав на телефоне *109*21# и кнопка вызова. |
If a caller is within the UN Secretariat buildings, these numbers can be reached by dialing the last 5 digits of the number (e.g. 3-XXXX or 7-XXXX, respectively). | Если звонящий находится в стенах Секретариата Организации Объединенных Наций, то с нужным сотрудником можно связаться по телефону, набрав пять последних цифр номера рабочего телефона (например, З-ХХХХ или 7-ХХХХ, соответственно). |
Besides, you will also have a chance to speak to our guest on phone, dialing (062) 388-05-90. | Кроме того, пообщаться с нашим гостем можно будет и по телефону, набрав номер в Донецке (062) 388-05-90. |
This can be found by dialing #06#. | В большинстве телефонов его также можно узнать, набрав на клавиатуре код #06#. |
DNS Forwarder performs dialing in response to requests of names of local hosts. | DNS Forwarder осуществляет дозвон в ответ на запрос имен локальных компьютеров. |
The VOIP is dialing out to an emergency broadband network. | Сработал интернет дозвон через аварийную широкополосную сеть. |
Dial/Hang-up of RAS line WinRoute is dialing or hanging-up a RAS line (see chapter Interfaces). | Дозвон/обрыв RAS линии (Dial/Hang-up of RAS line) дозвон или обрыв RAS линии (см. главу Интерфейсы). |
U. K./ Hong Kong pulse dialing 33% make/ 67% break ratio | Импульсный дозвон с соотношением набор- пауза ЗЗ%/ 67% (Великобритания/ Гонконг) |
Who are you dialing at this miserable hour? | Кому звонишь в такой час? - Тебе! |
(Sylar) I can hear you dialing 911. | Я слышу ты звонишь 911. |
I can hear you dialing 911. | Я слышу ты звонишь 911. |
Are you drunk dialing again? | Ты что, снова звонишь после большого перепоя? |
[Dialing phone number] | На какой... на какой ты номер звонишь? |
Here, I'm dialing a phone number just using my hand. | Вот я использую свою ладонь, чтобы набрать номер. |
I hadn't even finished dialing the motor club. | Я даже еще не успела набрать номер техпомощи. |
You don't want to, or you're not physically capable of dialing a telephone? | Ты не хочешь или ты физически не способна набрать номер телефона? |
Do you mind dialing? | Ты не мог бы номер набрать? |
Here, I'm dialing a phone number just using my hand. | Вот я использую свою ладонь, чтобы набрать номер. |
When it was over and I told him I was calling the police, he grabbed my phone and started dialing the sheriff's office himself. | Когда все закончилось и я сказала ему, что позвоню в полицию, он схватил мой телефон и сам начал набирать номер офиса шерифа. |
(Line Clicks) - (Continues Dialing) | (Кладется трубка) - (Продолжает набирать номер) |
Now, I know the lines are busy, people, but keep dialing in if you want a truly exceptional knife to slice up your friends in their sleep. | Знаю, знаю, ребятки, линии заняты, но продолжайте набирать номер, если хотите заполучить реально уникальный нож для укокошивания спящих друзей. |
Hank has some good days, but his arthritis keeps him from dialing the phone. | Бывает, что Хэнк хорошо себя чувствует, но из-за артрита не может набирать номер. |
Sir, we've managed to locate the dialing control crystals, on one particular section of the Gate. | Нам удалось найти кристалл управления соединением в одной из секций врат. |
It appears that the actual trigger, be it the Gate itself or some other mechanism due to the dialing, is on their end, not ours. | Кажется, на самом деле, спусковой механизм, это сами Врата или какое-то другое устройство, связанное с соединением, и находящееся на их конце, а не у нас. |
When I was dialing your number this morning, I thought, | Когда я набирала ваш номер сегодня утром, я думала: |
I was dialing them, but then I... I didn't know what to make of all this. | Я уже набирала им, но потом я... я не знала, что делать со всем этим. |
The first phones without dialing, the communication facilities of the First and Second World War, radio stations, etc. are presented. | Представлены первые телефоны без набора номера, средства связи Первой и Второй мировой войны, радиостанции и др. |
Calls on chosen numbers which dialing in city number format (without using network codes 050 or 066, 095, 099) will not be charged at My Family tariffs. | Важно! Звонки на выбранные номера, набранные в формате городского номера (без использования кода сети 050 или 066, 095, 099) не будут тарифицироваться по тарифам услуги Моя Семья. |
to activate the Internet services for your mobile phone number by dialing *109*21# on your keypad and pressing the Call button. | активировать Интернет-услуги для Вашего мобильного номера Вы можете, набрав на телефоне *109*21# и кнопка вызова. |
Are you having more trouble dialing the phone than you used to? | А, может, человек стал дольше набирать телефонные номера, чем раньше? |
provides virtual numbers, Direct Inward Dialing (DIDs), access numbers and associated services to their customers on a world-wide basis. | Send My Call предоставляет местные виртуальные номера во многих странах по всему миру. |
Why are you dialing all the numbers on Sarah's cell phone? | Зачем ты набираешь все эти номера, записанные в сотовом Сары? |
Okay, you're dialing. | Ладно, ты уже набираешь. |
I can see you dialing. | Я вижу, что ты набираешь номер. |
Call on installes numbers at special tariffs, dialing only in such format: or +38. | Звоните на установленные номера по специальным тарифам, набирая их только в формате: или +38. |
And then backpedal while maintaining a smile and dialing 911 in your pocket. | Посматривать в сторону выхода, мило улыбаясь и набирая 911. |
Yes! - Can you wield a really cold ice pack while dialing 911? | Ты можешь обращаться с реально холодным компрессом, набирая при этом 911? |
Okay, just there. where he's dialing. | Хорошо, прямо сейчас, когда он набирает номер |
(touch-tone dialing) (line rings) | (набирает номер) (гудки на линии) |
[PHONE DIALING, LINE RINGING] | [НАБИРАЕТ НОМЕР, ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН] |
Vivien is dialing her daughter's number. | Вивьен набирает номер телефона своей дочери. |
[Dialing number] [Line ringing] | [набирает номер] [идёт вызов] |
Our forces have been instructed to open fire if the dialing process reaches the eighth chevron. | Я приказал открыть огонь, если процесс соединения дойдет до восьмого шеврона. |
In sections of the dialog window you can select time ranges for each dialing type. | В окне далога вы можете задать период времени для каждого типа соединения. |
Why is my modem making so much noise when dialing? | Почему мой модем так шумит при установлении соединения? |
Allows you to run a program before a connection is established. It is called immediately before dialing has begun. This might be useful, e. g. to stop HylaFAX blocking the modem. | Программа, которая запускается перед началом соединения, а именно, непосредственно перед началом набора номера. Может быть полезна для разблокирования модема, например, если он используется программой HylaFAX. |
Run this command before the dialing is initiated, so it is already running when you connect to your ISP. | Выполнить эту команду перед дозвоном; к моменту соединения с вашим Интернет- провайдером команда уже будет выполняться. |
Just to be clear, I am dialing another woman to go see Italy on Ice right now. | Внесу ясность, я набираю номер другой женщины, чтобы пригласить ее посмотреть "Италию на льду". |
Okay, I'm dialing. See? | Я набираю номер, видите? |
Okay, I'm dialing. | Я набираю номер, видите? |
A client's request on this DNS server is traffic within the local network and, therefore, it will not result in dialing the line. | Запрос клиента на этот DNS сервер является трафиком внутри локальной сети и поэтому он не будет иницировать автодозвон. |
This packet cannot be held and it will not cause dialing of the line. | Этот пакет не может быть обработан драйвером и, соответственно, этот пакет не может иницировать автодозвон. |