He must have utilised some diabolical method to conceal his presence in the field. |
Он использовал какой-то дьявольский трюк, чтобы скрыть своё присутствие на поле. |
Now, to skip ahead, your diabolical plan was an instant success. |
Забегая вперед, твой дьявольский план был успешно реализован. |
The diabolical but incredibly boring and unpopular sorcerer |
Дьявольский, но невероятно скучный и непопулярный колдун с севера! |
You are the diabolical, yet benevolent puppet master. |
Ты дьявольский, но в то же время добродушный кукловод. |
There is a diabolical conspiracy back of all this, and its aim is the furtherance of socialism in America. |
За всем этим стоит дьявольский заговор, ...цель которого - насадить в Америке социализм. |
Lily is a diabolical puppet master, subtly manipulating every situation to get exactly what she wants. |
Лили - это дьявольский кукловод, она искусно манипулирует любой ситуацией, чтобы получить то, что ей нужно. |
Lemonade, that-that plan is a smidge too diabolical for me. |
Лимонадик, этот план чуточку дьявольский для меня. |
If my husband's as diabolical as you seem to think he is, there's no telling what he would do if he caught us here. |
Если мой муж настолько дьявольский каким ты считаешь его, то я не буду говорить, что он сделает, если застанет нас тут. |
I still have plenty enough essence left to carry out my delightfully diabolical plan. |
И потом, мне ещё вполне хватит эликсира, чтобы осуществить мой дерзновенно дьявольский план! |
It would have to be a genius, like a diabolical saboteur out of a Bond movie. |
Такое мог придумать только гений, как дьявольский злодей в фильмах про Бонда. |
Well, what if I told you I had a less diabolical plan? |
Хорошо, что если я скажу тебе, что у меня есть менее дьявольский план? |
I thought, "Who's the ultimate diabolical mastermind?" |
Я помню, кто-то сказал: «Это дьявольский Motörhead!» |
I have a diabolical master plan. |
У меня есть дьявольский план. |
Who is this diabolical master of disguise? |
Кто этот дьявольский мастер маскировки? |
What about me? Odo plays Nigel Dunlap a former agent who comes out of retirement to help me foil this diabolical plot. |
Одо играет Найджела Данлапа, бывшего агента, который возвращается с пенсии, чтобы помочь мне раскрыть этот дьявольский план. |
Hepburn later referred to Harris as "hands-down the most diabolical person I have ever met", and claimed this experience was important in teaching her to take responsibility for her career. |
После этого Хепбёрн неоднократно говорила о Харрисе следующее: «Это был самый дьявольский человек из всех, которых я когда-либо встречала», также она утверждала, что этот опыт был важен для неё как мотиватор к тому, чтобы брать ответственность за свою карьеру. |
On an alien planet, the Doctor uncovers a diabolical plot to conquer the galaxy with brainwashed soldiers abducted from Earth and forced to fight in simulated environments, reflecting the periods in history whence they were taken. |
ТАРДИС прибывает на далёкую планету, где Доктор открывает дьявольский план завоевания галактики: солдат похищают с Земли и заставляют сражаться в условиях, отражающих периоды истории, откуда они были похищены. |
However, Coffin (1991) writes that the diabolical cube appears to be the oldest puzzle of this type, first appearing in an 1893 book Puzzles Old and New by Professor Hoffmann (Angelo Lewis). |
Однако Кофин пишет, что дьявольский куб является старейшей головоломкой такого типа, впервые появившейся в книге 1893 года Puzzles Old and New (Старые и новые головоломки) Профессора Хофмана (настоящее имя - Анжело Льюис). |
could see only been sighted by diabolical mind modern man about you land is lower, an idol of the land of beauty |
Это сладкая системная резня, которую мог изобрести только дьявольский ум современного мужчины. |
The diabolical cube is a three-dimensional dissection puzzle consisting of six polycubes (shapes formed by gluing cubes together face to face) that can be assembled together to form a single 3× 3× 3 cube. |
Дьявольский куб - это трёхмерная разрезная головоломка, состоящая из шести поликубов (тел, образованных склеиванием кубов вместе грань к грани), из которых можно собрать один куб З× З× З. |
Typical of Meyerbeer's innovative orchestration is the use in Robert le diable of dark-toned instruments - bassoons, timpani and low brass, including ophicleide - to characterise the diabolical nature of Bertram and his associates. |
Типичной для Мейербера инновацией в оркестровке является использование в опере «Роберт-Дьявол» инструментов низких, глубоких, тёмных тембров - фаготов, литавр и низких медных, в том числе и офиклеида, чтобы изобразить дьявольский характер Бертрама и его прихвостней. |
Diabolical, and I quit. |
Дьявольский. И я больше не играю. |
"Tearjerker's Diabolical Plan" boat tour. |
Начинаем лодочную экскурсию "Дьявольский план Лила Слезьё". |
You're not the diabolical type. |
Ты не сможешь придумать дьявольский план. |
I might start a diabolical plot against him After this one. |
Пожалуй, попозже я заведу новый дьявольский заговор - против него. |