The diabolical but incredibly boring and unpopular sorcerer | Дьявольский, но невероятно скучный и непопулярный колдун с севера! |
Lily is a diabolical puppet master, subtly manipulating every situation to get exactly what she wants. | Лили - это дьявольский кукловод, она искусно манипулирует любой ситуацией, чтобы получить то, что ей нужно. |
It would have to be a genius, like a diabolical saboteur out of a Bond movie. | Такое мог придумать только гений, как дьявольский злодей в фильмах про Бонда. |
could see only been sighted by diabolical mind modern man about you land is lower, an idol of the land of beauty | Это сладкая системная резня, которую мог изобрести только дьявольский ум современного мужчины. |
The diabolical cube is a three-dimensional dissection puzzle consisting of six polycubes (shapes formed by gluing cubes together face to face) that can be assembled together to form a single 3× 3× 3 cube. | Дьявольский куб - это трёхмерная разрезная головоломка, состоящая из шести поликубов (тел, образованных склеиванием кубов вместе грань к грани), из которых можно собрать один куб З× З× З. |
I guess being diabolical has its perks. | Думаю, есть плюсы в том, чтобы быть дьяволом. |
The diabolical pact is thus proven. | Договор с дьяволом, таким образом, доказан. |
Have to be pretty... diabolical to dream up that one. | Нужно быть дьяволом во плоти, чтобы придумать такое. |
Even if that were true, it doesn't sound that diabolical to me. | Даже если это так, по мне это не звучит так дьявольски. |
When you say "insane," you mean, like, diabolical? | Когда ты говоришь "безумен", ты имеешь в виду - дьявольски? |
It all sounds so diabolical. | Все это звучит так дьявольски. |
It's so diabolical. | Это так дьявольски изобретательно. |
Once upon a time, in Smurf Village, happy Smurfs were going about their happy lives completely unaware that not too far away, the evil wizard Gargamel was concocting a diabolical plan. | Давным-давно, в своей лесной деревне жили себе поживали счастливые смурфики, даже и не подозревая о том, что совсем неподалёку ужасный колдун Гаргамель готовит свой дьявольски коварный план. |
Charles stepped up his training to a diabolical level. | Чарльз начал тренироваться, как сущий дьявол. |
This kidnapper isn't just bold, he's diabolical. | Этот похититель не просто дерзок, он - сущий дьявол. |