This is the description of the deva found in the SSZ. |
Это описание дэва найденное в SSZ. |
Deva has asked me more than once why you seem so distant. |
Дэва несколько раз спрашивала меня, почему ты такая отстранённая. |
Deva, honey, would you go get... |
Дэва, милая, не могла бы ты... |
Yes, Deva, it was necessary. |
Да, Дэва, это было обязательно. |
Deva, your brother has a breathing machine. |
Дэва, у твоего брата есть аппарат для дыхания. |
She moved to Deva National Training Center in 2008. |
В 2008 году она переехала в Национальный учебный центр Дэва. |
Deva, I'm sorry about all this. |
Дэва, я сожалею по поводу всего этого. |
He and Deva are with the FBI. |
Он и Дэва с агентами ФБР. |
What the hell happened, Deva? |
Что, чёрт возьми, случилось, Дэва? |
So, Deva, how are you doing? |
Как ты себя чувствуешь, Дэва? |
I'm calling to let you know Deva is not in school again this morning. |
Я звоню сообщить вам, что Дэва сегодня снова отсутствует на уроках. |
So this guy Webber, Deva identified him? |
Этот парень, Веббер... Дэва его опознала? |
Deva, I know you're mad and I'm sorry I haven't been around enough. |
Дэва, я знаю, ты сердишься, и мне жаль, что меня не было рядом. |
Well, Deva's missing assignments, she's disruptive in class, and basically her attitude sucks. |
Дэва пропускает занятия, плохо ведёт себя в классе, и вообще плохо ко всему относится. |
And Deva going behind your back feels like a betrayal? |
Вам кажется, что Дэва вас так предала? |
Deva, you know what you and I have in common? |
Дэва, ты знаешь, что у нас много общего? |
Deva, slow down right now. |
Дэва, немедленно тормози. |
Deva, this isn't a joke. |
Дэва, это не шутка. |
Deva, come here! |
Дэва, иди сюда! |
Deva, what happened? |
Дэва, что случилось? |
Deva how old are you? |
Дэва, сколько тебе лет? |
Deva was just helping us with... |
Дэва просто помогала нам с... |
Deva, thanks for your help. |
Дэва, спасибо за помощь. |
Deva, come on. |
Дэва, иди уже. |
Deva's in there? |
Послушай. - Дэва там? |