It condemns all acts of violence and attempts at destabilization by extremists of every hue. |
Он осуждает все акты насилия и попытки дестабилизировать обстановку, совершаемые экстремистами всех мастей. |
On 15 December, the Council members expressed their grave concern regarding the military activities in eastern Chad and strongly condemned all attempts at destabilization by force. |
15 декабря члены Совета выразили свою глубокую озабоченность в связи с военной деятельностью на востоке Чада и решительно осудили все попытки дестабилизировать обстановку с помощью силы. |
Establishing the rule of law in a society which has hardly known it before is important for reconciliation and is a key step towards confronting new attempts at destabilization. |
Установление правопорядка в обществе, которое его не знало ранее, важно для примирения, оно является ключевым шагом в противодействии тем, кто пытается вновь дестабилизировать обстановку. |
Furthermore, the fragility of some political alliances currently supporting the Government has potential to increase or ignite tensions over the coming months, creating a fertile ground for anti-democratic forces to attempt destabilization. |
Кроме того, непрочность некоторых политических союзов, поддерживающих правительство в настоящее время, может стать причиной возникновения или усиления напряженности в предстоящие месяцы, что может побудить антидемократические силы к попыткам дестабилизировать обстановку. |
Engage more actively in addressing issues that might cause destabilization in the region, such as terrorism, abduction of persons, transnational organized crime and illicit trafficking of weapons in regions of specific concern, such as the Sahel; |
более активно участвовать в решении проблем, которые могут дестабилизировать обстановку в регионе, таких как терроризм, похищение людей, транснациональная организованная преступность и незаконный оборот оружия в регионах, вызывающих особую обеспокоенность, например в Сахеле; |
240.17 The Ministers strongly condemned the cowardly terrorist attack in In-Amenas, Algeria, on 16 January 2013, which represented an attempt of destabilization, and commended Algeria for the way it faced this attack; |
240.17 министры решительно осудили подлое террористическое нападение в Ин-Аменасе, Алжир, 16 января 2013 года, которое было попыткой дестабилизировать обстановку, и позитивно оценили действия Алжира по реагированию на это нападение; |
But ours will not be the only region affected by that destabilization, because the feelings of injustice, disappointment and anger will increase as a result of stagnation in the peace process. |
Это подстегнет рост экстремизма в его различных формах и проявлениях, который будет использоваться как предлог теми, кто хотел бы дестабилизировать обстановку в регионе и за его пределами. |
For the first time in its history, my country has experienced, in the course of the past 18 months, two acts of armed destabilization. |
Впервые за всю историю моя страна пережила за последние полтора года две вооруженные попытки дестабилизировать обстановку. |