| I can't die without knowing a descendant will survive me. | Не смогу умереть, пока не сделаю всё, чтоб жил мой наследник. |
| Surely, you, his cultural descendant, Can handle pad Thai and dumplings. | Конечно, ты, его культурный наследник, сможешь сделать лапшу и пельмени |
| Rousseau said the Marquis is a direct descendant of Louis XIV. | Руссо сказал, что Маркиз прямой наследник |
| The true descendant of the Royal Chef is Chef Sung-chan! | Настоящий наследник Королевского Повара - это Сун Чан! |
| I figure I'm a direct descendant. | Думаю, я прямой наследник. |
| He is the only remaining Lam descendant. | Он же единственный наследник. |
| Arvedui, heir of the King of Arthedain in the north, claimed the throne of Gondor as a descendant of Isildur and as the husband of Ondoher's daughter, but was denied by the Council of Gondor. | Арведуи, наследник короля Артэдайна на севере, заявил свои права на трон Гондора как потомок Исилдура и муж дочери Ондогера, но это требование было отклонено Советом Гондора. |
| He is succeeded by his designated heir Melanthus of Pylos, a fifth-generation descendant of Neleus who had reportedly assisted him in battle against the Boeotians. | Его сменяет его наследник Меланф из Пилоса, пятое поколение потомков Нелея как сообщалось помогало ему в борьбе с Беотийцами. |
| I believe Snowball must be a direct descendant of St. Peter himself, and therefore the true heir of the Pope's throne. Mr. Teabag! | Я верю, что Снежок вероятно прямой потомок самого Святого Петра, и, следовательно, истинный наследник престола Папы. |
| France was in the throes of the Hundred Years War, with the English, whose King claimed the French throne as a descendant of the Direct Capetian Line. | Франция переживала Столетнюю войну с Англией, чей король добивался французского престола, как прямой наследник по капетингской линии. |
| A sixth-generation descendant of the Hongxi Emperor, the "Prince" Zhu Zaiyu (1536-1611), submitted a proposal to fix the calendar in 1595, but the ultra-conservative astronomical commission rejected it. | Наследник императора Хунси в шестом поколении, князь Чжу Цзайюй (1536-1611), в 1595 году предложил провести нужные изменения, но астрономическая комиссия, державшаяся ультраконсервативных взглядов, отвергла это предложение. |