| Thus, descendant Gordian and Grakhs has carried out a historical revenge of the family. | Таким образом, потомок Гордианов и Гракхов осуществил исторический реванш своей семьи. |
| only political domestic animal, descendant of Machiavelli. | Кошка - партийное домашнее животное, потомок Макиавелли. |
| A descendant of the version DEC distributed for the PDP-10 is still available on the Internet, along with several partial implementations for the MS-DOS/Microsoft Windows environment. | Потомок версии, которую DEC распространяла для PDP-10, до сих пор доступен в Интернете, наряду с несколькими частичными реализациями для окружения MS-DOS/Microsoft Windows. |
| The Gateway Information Protocol's descendant, RIP, (with minor modifications to carry the addresses of any protocol family), remains in use today in other protocol suites, including TCP/IP. | RIP - потомок Gateway Information Protocol (с некоторыми небольшими изменениями для того, чтобы поддерживать адреса произвольных протоколов) используются и сегодня в других наборах протоколов, например TCP/IP. |
| In 1593 a Bulgarian noble and a descendant of the medieval Shishman dynasty, Theodore Ballina of Nikopol took the title 'Prince of Tarnovo'. | В 1593 году потомок средневековой династии Шишманов Теодор Баллина из Никополя принял титул князя Тырново. |
| In terms of law of succession an adoptee is entitled to inherit as a descendant. | С точки зрения права наследования, приемный ребенок является наследником приемных родителей как их прямой родственник по нисходящей линии. |
| If the perpetrator of the assault is a descendant or spouse of the victim, the penalty shall be two years' imprisonment and a fine of 2,000 dinars . | Если агрессивные действия были совершены родственником по нисходящей линии или супругом потерпевшей, он наказывается лишением свободы сроком до двух лет и штрафом в две тысячи динаров . |
| For example, while not practised in all parts of the country, in some regions a married man is entitled to receive a plot of land from his family as he is a member of the "lineage" or descendant group. | Например, в некоторых районах женатый мужчина имеет право на получение части земли, принадлежащей его семье, в силу того, что он является членом рода или прямым потомком по нисходящей линии. |
| The requirement for approval by the Ministry of Justice of the marriage of a person and the direct descendant or ancestor of his or her former spouse has also been abolished. | Было также отменено требование о необходимости получения разрешения министерства юстиции для вступления в брак с близким родственником по восходящей или нисходящей линии его(ее) бывшей(го) супруги(га). |
| The penalty shall be not less than 5 years or more than 12 years when (para. 3) the victim is the spouse, cohabitee, descendant, adoptive child, spouse's child or cohabitee's child, or in the offender's care. | В соответствии с пунктом З срок наказания составляет от пяти до двенадцати лет в том случае, если потерпевшее лицо является супругом, сожителем, родственником по нисходящей линии, усыновленным ребенком, ребенком супруга или сожителя обвиняемого лица, или же находится на его иждивении. |
| I can't die without knowing a descendant will survive me. | Не смогу умереть, пока не сделаю всё, чтоб жил мой наследник. |
| I figure I'm a direct descendant. | Думаю, я прямой наследник. |
| He is succeeded by his designated heir Melanthus of Pylos, a fifth-generation descendant of Neleus who had reportedly assisted him in battle against the Boeotians. | Его сменяет его наследник Меланф из Пилоса, пятое поколение потомков Нелея как сообщалось помогало ему в борьбе с Беотийцами. |
| I believe Snowball must be a direct descendant of St. Peter himself, and therefore the true heir of the Pope's throne. Mr. Teabag! | Я верю, что Снежок вероятно прямой потомок самого Святого Петра, и, следовательно, истинный наследник престола Папы. |
| France was in the throes of the Hundred Years War, with the English, whose King claimed the French throne as a descendant of the Direct Capetian Line. | Франция переживала Столетнюю войну с Англией, чей король добивался французского престола, как прямой наследник по капетингской линии. |