Английский - русский
Перевод слова Descendant

Перевод descendant с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Потомок (примеров 159)
I am the direct descendant of Maurice de Charolais, who came here in 1477. Я - прямой потомок Мориса де Шароле, который прибыл сюда в 1477 году.
if the descendant has without reason refused maintenance to the testator; а. если потомок без какого-либо основания отказывает в содержании завещателю;
The reason Shirley is being pursued is because some people believe her to be a descendant of the Merines. Шерли похитили потому, что некоторые считают, будто она - потомок Меринесов.
My ancestors were transplanted from the planet down below, and I'm a direct descendant of the tropical rainforest. Мои предки были с этой планеты, а я - прямой потомок тропических джунглей.
Bromley's short stories came out in two collections, The Confession of the Unwise (ИcпoBeдb HepaзyMHыx, 1927) and Gargantua's Descendant (ПoToMok ГapraHTюa, 1930). В 1920-х годах писала фантастические рассказы, включённые затем в сборники «Исповедь неразумных» (1927) и «Потомок Гаргантюа» (1930).
Больше примеров...
Нисходящей линии (примеров 9)
In terms of law of succession an adoptee is entitled to inherit as a descendant. С точки зрения права наследования, приемный ребенок является наследником приемных родителей как их прямой родственник по нисходящей линии.
If the perpetrator of the assault is a descendant or spouse of the victim, the penalty shall be two years' imprisonment and a fine of 2,000 dinars . Если агрессивные действия были совершены родственником по нисходящей линии или супругом потерпевшей, он наказывается лишением свободы сроком до двух лет и штрафом в две тысячи динаров .
(b) An ascendant or descendant, an adoptive parent or the spouse; Ь) родственника по восходящей или нисходящей линии, приемного родителя или одного из супругов;
An ascendant and a descendant in the direct line; прямыми родственниками по восходящей и нисходящей линии;
The requirement for approval by the Ministry of Justice of the marriage of a person and the direct descendant or ancestor of his or her former spouse has also been abolished. Было также отменено требование о необходимости получения разрешения министерства юстиции для вступления в брак с близким родственником по восходящей или нисходящей линии его(ее) бывшей(го) супруги(га).
Больше примеров...
Наследник (примеров 11)
I can't die without knowing a descendant will survive me. Не смогу умереть, пока не сделаю всё, чтоб жил мой наследник.
Rousseau said the Marquis is a direct descendant of Louis XIV. Руссо сказал, что Маркиз прямой наследник
The true descendant of the Royal Chef is Chef Sung-chan! Настоящий наследник Королевского Повара - это Сун Чан!
He is succeeded by his designated heir Melanthus of Pylos, a fifth-generation descendant of Neleus who had reportedly assisted him in battle against the Boeotians. Его сменяет его наследник Меланф из Пилоса, пятое поколение потомков Нелея как сообщалось помогало ему в борьбе с Беотийцами.
France was in the throes of the Hundred Years War, with the English, whose King claimed the French throne as a descendant of the Direct Capetian Line. Франция переживала Столетнюю войну с Англией, чей король добивался французского престола, как прямой наследник по капетингской линии.
Больше примеров...