Английский - русский
Перевод слова Desalination

Перевод desalination с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Опреснение (примеров 60)
For example, more attention was being given to the potential role of decentralized systems, and to alternative sources of water supply, such as the use of treated effluent and desalination. Так, например, повышенное внимание уделяется потенциальной роли децентрализованных систем и альтернативным источникам водоснабжения, таким как использование обработанных стоков и опреснение.
In response to the physical scarcity of water in its region, it had developed various affordable management resources, such as water recycling, sewage reprocessing and desalination, based on sustainable development principles. Учитывая недостаток природных водных ресурсов в своем регионе, Израиль разработал различные экономичные механизмы использования этих ресурсов, такие как рециркуляция воды, переработка бытовых сточных вод и опреснение, на основе принципов устойчивого развития.
Desalination of sea water is an option for such relatively low-volume, high-value users as industries and homeowners with at least a moderate income. Опреснение морской воды является одним из вариантов для таких пользователей, нуждающихся в относительно небольшом объеме водных ресурсов высокого качества, как промышленные предприятия и домовладельцы по крайней мере со средним доходом.
People on some small islands have been forced to turn to expensive alternatives, including desalination and importing of water by tanker. Жители некоторых малых островов вынуждены прибегать к дорогостоящим альтернативам, включая опреснение воды и завоз ее танкерами.
Since it was itself vulnerable to the adverse effects of climate change and sea-level rise and had rather scarce water resources, Singapore had developed an integrated approach to water cycle management, which included desalination and water reclamation. Поскольку Сингапур сам уязвим перед негативными последствиями изменения климата и повышения уровня Мирового океана и обладает весьма ограниченными водными ресурсами, он разработал комплексный подход к управлению водоворотом воды, который включает опреснение морской воды и систему водоподготовки.
Больше примеров...
Опреснительных (примеров 28)
Climate stresses have led to groundwater over-extraction and the use of seawater desalination plants, which increase energy expenditure. Климатический стресс привел к непомерному забору воды и использованию морской воды в опреснительных установках, что увеличивает расход энергии.
Oil spills not only threaten the sustainability of marine and coastal environments, but also clog desalination plants. Загрязнение нефтепродуктами не только ставит под угрозу устойчивость морской и прибрежной среды, но и приводит к засорению опреснительных установок.
The water pumps, which were purchased between December 1990 and February 1991, were to be used to operate the wells in the event of breakdown of the desalination plants. Водяные насосы, которые были куплены в период с декабря 1990 года по февраль 1991 года, должны были использоваться для подачи воды из скважин в случае выхода из строя опреснительных установок.
In Japan, some 10 desalination facilities linked to pressurized water reactors operating for electricity production have yielded 1,000-3,000 m3/day of potable water each. В Японии примерно на десяти опреснительных объектах, приуроченных к водо-водяным реакторам, на которых производится электроэнергия, получалось по 1000 - 3000 м3/сут питьевой воды.
The Claimant asserts that as a result of the build-up of Allied Coalition Forces close to Kuwait, the area where the three desalination plants were located was subject to the threat of military action. Заявитель утверждает, что в результате развертывания вооруженных сил коалиции союзников у границы с Кувейтом район местонахождения трех опреснительных станций подвергался угрозе военных действий.
Больше примеров...
Опреснение воды (примеров 15)
The feasibility of building a cogeneration unit employing MSF desalination technology for Madura island in Indonesia is being studied. Сейчас изучается технико-экономическая возможность создания комбинированной установки, осуществляющей опреснение воды по технологии ММВ, на острове Мадура в Индонезии.
The twenty-seventh summit conference of the Gulf Cooperation Council in Riyadh on 10 December 2006 asked the Secretary-General of the GCC to prepare a joint study on such technical uses of nuclear technology for peaceful purposes as electricity and desalination. Состоявшаяся 10 декабря 2006 года в Эр-Рияде двадцать седьмая конференция глав государств и правительств Совета сотрудничества стран Залива обратилась с просьбой к Генеральному секретарю ССЗ подготовить совместное исследование таких технических применений ядерных технологий в мирных целях, как добыча электроэнергии и опреснение воды.
Towards that end, research and adaptation work is being carried out in fields such as solar cooling and heating, solar desalination and further deployment of photovoltaic systems. В этой области проводятся исследования и разработки по таким направлениям, как кондиционирование воздуха и отопление, опреснение воды с использованием солнечной энергии и расширение применения фотовольтаических систем.
My delegation appreciates the useful technical cooperation the Agency extends to Member States in the field of agriculture, industry, medicine and other related areas, such as water desalination. Моя делегация высоко оценивает полезное техническое сотрудничество, которое Агентство осуществляет с государствами-членами в области сельского хозяйства, промышленности, медицины и других областях, таких, как опреснение воды.
According to a report by the Ministry of Electricity and Water, Kuwait spent 2,423,012,351 Kuwaiti dinars on electricity generation and water desalination in 2012. Согласно докладу министерства электрификации и водоснабжения, в 2012 году Кувейт израсходовал на производство электроэнергии и опреснение воды 2423012351 кувейтских динаров.
Больше примеров...
Обессоливание (примеров 3)
Introducing new efficient technologies (desalination, biotechnology, drip irrigation, wastewater reuse, recycling, solar panels). внедрение новых эффективных технологий (обессоливание, биотехнологии, точечная ирригация, повторное использование сточных вод, рециклирование, солнечные панели).
Furthermore, each desalination is carried out with the aid of columnar chromatography on a sephadex and each concentration is carried out by ultrafiltering on membranes with penetrability ranging from 5000 to 50000 daltons. При этом каждое обессоливание проводят с помощью колоночной хроматографии на сефадексе, и каждое концентрирование ведут путем ультрафильтрации на мембранах с проницаемостью от 5 тысяч до 50 тысяч дальтон.
Business should create adaptable, affordable and effective solutions, such as desalination and rainwater harvesting. Деловые круги будут применять новаторский подход к разработке гибких, не сопряженных с большими затратами и эффективных подходов, таких, как обессоливание вод и сбор дождевой воды.
Больше примеров...
Обессоливанию (примеров 2)
Technical support for dealing with the groundwater shortage and for acquiring seawater desalination equipment and plants; техническая помощь в решении проблемы нехватки подземных вод и в приобретении оборудования и установок по обессоливанию морской воды;
Due to their size, most of these Territories are not endowed with natural resources and are subject to regular natural disasters, global warming, desalination of water sources, dependency on few commodities and a high level of emigration. В силу своего размера большинство этих территорий не располагает богатыми природными ресурсами и подвержено регулярным стихийным бедствиям, воздействию глобального потепления, обессоливанию водных источников, зависимости от немногих товаров и значительным масштабам эмиграции.
Больше примеров...
Обессоливания (примеров 5)
These include the development of desalination technology and new methods of irrigation. Сюда относится разработка технологии обессоливания и новых методов полива.
This water purification technology, inter alia for solving the problem simply of desalination, does not involve the use of any additional chemical components, and waste products are removed without any particular effort. Технология очистки воды, в том числе решение задачи только обессоливания, не предусматривает использование каких-либо дополнительных химических компонентов, отходы удаляются без каких-либо особых трудозатрат.
Some countries noted that a regional approach towards desalination is required as Mediterranean countries move to embrace new technology as part of their water management strategy. Некоторые страны отметили необходимость применения регионального подхода к проблеме обессоливания, так как средиземноморские страны приближаются к стадии овладения новой технологией в рамках их водохозяйственной стратегии.
Djibouti is working towards the introduction of desalination techniques to cope with the water shortages that particularly affect the capital, where three quarters of the population is concentrated. Джибути начинает ориентироваться на внедрение технологий обессоливания для восполнения дефицита воды, который затрагивает прежде всего столицу, где проживают три четверти населения.
With respect to new technologies one may note, for instance, that progress in desalination technology has lowered the cost by 50 per cent, so that this technology is well on its way to becoming transferable as a viable option for water-scarce countries. В отношении новых технологий можно, например, отметить, что прогресс в развитии технологии обессоливания позволил снизить стоимость этого процесса на 50%, в результате чего эту технологию уже вполне можно распространять в качестве эффективного решения для стран, располагающих скудными водными ресурсами.
Больше примеров...
Опреснительный (примеров 1)
Больше примеров...
Опреснительные (примеров 19)
The response included measures to combat and clean up the oil spills and to protect environmental resources and vital infrastructure such as water desalination plants, cooling water intakes, and port facilities from contamination. Программа включала в себя меры по ликвидации и удалению разливов нефти и защите окружающей среды и основной инфраструктуры, такой, как опреснительные установки, станции забора воды для охлаждения и портовые сооружения.
We will build hotels and schools and desalination plants and parks, and people will be free to move from one side to the other, competing without hating, cooperating without dominating. Мы построим отели, школы и опреснительные установки, разобьем парки, и народ обретет свободу передвижения из одной страны в другую, конкурируя, не испытывая ненависти, сотрудничая, не стремясь к господству.
The grants scheme also covered the promotion of renewable energy sources such as wind parks, solar energy, biomass, photovoltaic systems and desalination plants operating with renewable energy sources. Схема выделения грантов также охватывает процесс поощрения развития возобновляемых источников энергии, таких, как ветровые парки, солнечная энергия, биомасса, фотоэлектрические системы и опреснительные установки, функционирующие на основе возобновляемых источников энергии.
Desalination plants have been built in Maldives and Seychelles. На Мальдивских и Сейшельских островах сооружены опреснительные установки.
Low-cost and low quality petroleum also permits the fueling of joint power-water desalination plants in the Gulf. Дешевая и низкокачественная нефть также позволяет обеспечивать топливом совместно используемые опреснительные гидроустановки в районе Персидского залива.
Больше примеров...
Опреснению воды (примеров 10)
The Territory produces 1.3 million gallons of fresh water daily, mostly in desalination plants, but can only store a two-day supply of water. Территория ежедневно производит 1,3 миллиона галлонов питьевой воды, главным образом на заводах по опреснению воды, однако может хранить лишь двухдневный запас такой воды.
Renewable energy is a core activity of ESCWA, which has developed a regional approach for disseminating renewable energy technologies and support activities for water desalination, rural electrification and capacity-building. Освоение возобновляемых источников энергии относится к числу основных видов деятельности ЭСКЗА, которая разработала региональный подход к распространению технологий использования возобновляемых источников энергии и поддержке усилий по опреснению воды, электрификации сельских районов и созданию потенциала.
Some countries have invited private investors to provide bulk water to a utility or to build and operate water treatment or desalination plants, for example. В некоторых странах частным инвесторам было предложено обеспечить водоснабжение для предприятий общественного пользования или, например, соорудить и обеспечить эксплуатацию предприятий по очистке или опреснению воды.
Skilled staff are needed to design and operate water desalination plants, and for genetics research and advanced computing; Высококвалифицированные работники необходимы для проектирования предприятий по опреснению воды и управлению их работой, проведения исследований в области генетики и применения современных компьютерных методов;
The Company was also expected to set up seven desalination plants, which would increase the capacity supply to 17 million litres of water per day. Ожидается, что предприятие построит семь водо-опреснительных станций, благодаря чему мощности по опреснению воды возрастут до 17 млн. л воды в день.
Больше примеров...