Please indicate whether derivative evidence following an inadmissible confession is admissible. |
Просьба указать, допускается ли производное доказательство, полученное в результате неприемлемого в качестве доказательства признания. |
Any derivative software will also need to adopt the GPL. |
Любое производное программное обеспечение также должно распространяться с ОДЛ. |
Dehydration of this species gives the hygroscopic anhydrous derivative (m.p. 127 ºC). |
Дегидратация этих веществ даёт гигроскопическое сухое производное (м.р. 127 ºC). |
A few studies indicate that the testosterone derivative estradiol (one form of estrogen) might play an important role in male aggression. |
Несколько исследований показывают, что производное тестостерона эстрадиол (одна из форм эстрогена) может играть важную роль в мужской агрессии. |
Bioaccumulation potential may be reduced by altering a substance to a more hydrophilic derivative. |
Потенциал биоаккумуляции может быть сокращен за счет видоизменения вещества в более гидрофиличное производное. |
S-Adenosyl-L-homocysteine (SAH) is an amino acid derivative used in several metabolic pathways in most organisms. |
S-Аденозилгомоцистеин (англ. S-Adenosyl-L-homocysteine (SAH)) - производное аминокислоты, использующееся в метаболических путях большинства организмов. |
A dual-core (server) derivative, code-named Sossaman, was released on 14 March 2006 as the Xeon (branded) LV (low-voltage). |
Производное от Yonah, кодовое имя Sossaman, представлено 14 марта 2006 года как Dual-Core Xeon LV. |
Repinotan (BAYx3702), an aminomethylchroman derivative, is a selective 5-HT1A receptor full agonist with high potency and efficacy. |
Репинотан (BAYx3702) - химическое соединение, аминометилхромановое производное, является высокопотентным селективным полным агонистом 5-HT1A рецепторов с высокой эффективностью. |
In other words, the author is purporting to find, within the Covenant, a derivative right of non-nationals to permanent residence in a foreign country where family members are residents or citizens of that country . |
Другими словами, автор пытается найти в Пакте производное право неграждан на постоянное проживание в чужой стране, где члены его семьи являются резидентами или гражданами этой страны . |
This has both economic and social implications: in such a society, copyright holders could require payment for each use of a work and, perhaps more importantly, permission to make any sort of derivative work. |
Это имеет как экономические и социальные последствия: в таком обществе, владельцы авторских прав может потребовать оплату за каждое использование произведения и, возможно, что более важно, разрешение делать какое-либо производное произведение. |
In addition to resolution 1244 (1999), the Court has considered whether the unilateral declaration of independence has violated certain derivative law promulgated pursuant to it, notably the Constitutional Framework and other UNMIK regulations. |
В дополнение к резолюции 244 (1999) Суд рассмотрел вопрос о том, не нарушило ли одностороннее провозглашение независимости определенное производное право, принятое на ее основании, а именно Конституционные рамки и другие распоряжения МООНК. |
INDOLE DERIVATIVE WITH ANTIHYPERTENSIVE EFFECT AND METHOD FOR PRODUCING SAME |
ПРОИЗВОДНОЕ ИНДОЛА, ПРОЯВЛЯЮЩЕЕ АНТИГИПЕРТЕНЗИВНОЕ ДЕЙСТВИЕ, И СПОСОБ ЕГО ПОЛУЧЕНИЯ |
PYRIDOPYRAZINDIONE DERIVATIVE AND USE THEREOF AS AN ANTIULCER AGENT |
ПРОИЗВОДНОЕ ПИРИДОПИРАЗИНДИОНА И ЕГО ПРИМЕНЕНИЕ В КАЧЕСТВЕ ПРОТИВОЯЗВЕННОГО СРЕДСТВА |
Provides definitions of various kinds of "Work for hire"; "Derivative work" based on WFH; and many other definitions of pertinent terminology used in the U.S. Copyright Code. |
Даются определения различных видов «работ по найму»; «производное произведение» на основе ВФГ; и многие другие определения соответствующей терминологии, используемой в США для авторских прав. |
No, except I'm positive that it's a theragen derivative that's the answer. |
Нет, но я уверен, что нам поможет какое-то производное терагена. |
According to additional information from China, Sulfluramid using a PFOS-related derivative is used also against cockroaches, white ants and fire ants in China. |
Согласно дополнительной информации из Китая, сульфурамид, в котором содержится производное вещество, родственное ПФОС, используется в этой стране также для борьбы с тараканами, термитами и огненными муравьями. |
On the first Sunday of March, a Peruvian national rafting event takes place here (it is called "canotaje" - a derivative from the word "canoe"). |
В первое воскресенье марта здесь проводится общенациональный слет по рафтингу (или как это называется здесь - канотахе - производное от каное). |
The N-methylpyrrolidine derivative reacts poorly (5% yield) and for a successful reaction the nitrogen ring also requires substitution in the a-position with methyl, phenyl or carboxylic ester groups. |
N-метилпирролидиновое производное реагирует слабо (5%-ый выход) и для повышения выхода необходимо замещение азотсодержащего кольца в a-положение метильной, фенильной группами или сложноэфирным остатком. |
And so that's the project that I pursued for that year, and it's continuing now as well, and found that a specific purine derivative called "guanidine" had inhibited the cell growth by approximately 60 percent. |
И вот этим проектом я занималась в тот год, он продолжается и сейчас, и я обнаружила, что определенное производное пурина, которое называется гуанидин, уменьшило смертность клеток приблизительно на 60 процентов. |
The inventive medicinal preparation, which is used for jugulating a systemic inflammatory response syndrome, comprises a cytokine hyperproduction inhibitor in the form of purine or the derivative thereof and an ADP ribosylation regulator in the form of a diphosphopyridine nucleotide. |
Лекарственное средство, направленное на купирование синдрома системного воспалительного ответа, содержит ингибитор гиперпродукции цитокинов, представляющий собой пурин или производное пурина, и регулятор АДФ-рибозилирования, представляющий собой дифосфопиридиннуклеотид. |
When warfarin (or another 4-hydroxycoumarin derivative) is given during the first trimester-particularly between the sixth and ninth weeks of pregnancy-a constellation of birth defects known variously as fetal warfarin syndrome (FWS), warfarin embryopathy, or coumarin embryopathy can occur. |
Когда варфарин (или другое производное 4-гидроксикумарина) даётся в течение первого триместра (особенно в период между шестой и девятой неделями беременности) может возникать группа врождённых дефектов известные по-разному, как фетальный варфариновый синдром (ФВС), варфариновая эмбриопатия или кумариновая эмбриопатия. |
INSULSIN DERIVATIVE WITH ANTIHYPERGLYCEMIC ACTIVITY AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF |
ПРОИЗВОДНОЕ ИНСУЛИНА, ОБЛАДАЮЩЕЕ САХАРОСНИЖАЮЩЕЙ АКТИВНОСТЬЮ, И СПОСОБ ЕГО ПОЛУЧЕНИЯ |
Copyright, Designs and Patents Act 1988 (CDPA; UK) Copyright law of the European Union Derivative work World Intellectual Property Organization (WIPO) US Copyright Office, Circular 9: Work-Made-For-Hire Under the 1976 Copyright Act. |
Закон Об авторском праве 1976 (США) Закон Об авторском праве в Европейском Союзе Производное произведение Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) Сроки действия авторских прав US Copyright Office, Circular 9: Work-Made-For-Hire Under the 1976 Copyright Act. |
If anyone follows that formula, there'll be an almighty explosion x to the power of y is derivative 2 3's of 6! |
Если в той формуле все правильно, будет мощный взрыв х с силой у, производное 2 3 из 6! |
But the derivative rights protect you if you make changes in that song. |
А права на производное произведение защищают вас, если вы вносите изменение в песню. |