He is known as having friendly relations with Oleg Deripaska, Roman Abramovich and many other members of the international business elite. |
Александр Ярославский поддерживает дружеские отношения с Олегом Дерипаской, Романом Абрамовичем и многими другими представителями международной бизнес-элиты. |
The then-FBI deputy director Andrew McCabe played key role in courting Deripaska. |
Заместитель директора ФБР Эндрю МакКейб сыграл ключевую роль в переговорах с Дерипаской. |
Together, they were instrumental in brokering a meeting between McCain and Deripaska in 2006. |
Вместе, они сыграли важную роль в организации встречи между Маккейном и Дерипаской в 2006 году. |
In late March, the government adopted new measures to protect Russia's car industry, proposed by the young oligarchs Oleg Deripaska and Alexei Mordashov. |
В конце марта правительства одобрило новые, предложенные молодыми олигархами Олегом Дерипаской и Алексеем Мордасовым меры, направленные на защиту российской автомобильной промышленности. |
Agents secretly met Deripaska in hotels in Paris, Vienna, Budapest, Hungary, and Washington, convincing him to spend millions of his own dollars funding the FBI-supervised operation to Levinson. |
Агенты тайно встретились с Дерипаской в гостиницах в Париже, Вене, Будапеште и Вашингтоне, убеждая его использовать собственные денежные средства на финансирование операции под надзором ФБР для спасения Левинсона. |
In September 2015, Ohr and Steele met with Deripaska to discuss "connections between Russian organized crime and Mr. Putin's government, as well as other issues, according to a person familiar with the events." |
В сентябре 2015 года Ор и Стил встретились с Дерипаской, чтобы обсудить «связи между российской организованной преступностью и правительством Путина, а также другие вопросы». |