Deripaska laughed them off and did not agree to a second meeting. |
Дерипаска отшутился и не согласился на вторую встречу. |
Deripaska is leading the campaign to slow Russia's accession to the WTO. |
Дерипаска возглавил компанию по замедлению вступления России в ВТО. |
However, the lawsuit was dismissed in October 2017 on the grounds that Deripaska had not disputed "any material facts" in the story by the Associated Press. |
В октябре 2017 года иск отклонен на основании, что Дерипаска не оспаривал «какие-либо существенные факты» в статье «Associated Press». |
Among the clients Gates worked with were Ukrainian president Viktor Yanukovych and Russian oligarch Oleg Deripaska, taking over this work when Davis left the firm in 2008 to work on the presidential campaign of John McCain. |
Среди клиентов Гейтса были такие люди, как президент Украины Виктор Янукович и российский олигарх Олег Дерипаска, взяв на себя эту работу, когда Дэвис покинул фирму в 2008 году для работы в президентской кампании Джона Маккейна. |
Oleg Deripaska fully owns Kuban Agroholding, a massive agribusiness in southern Russia. |
Олег Дерипаска - единственный владелец крупнейшего агробизнеса на юге России, агрохолдинга «Кубань». |
Deripaska has acquired a monopoly of Russia's aluminum and bus production. |
Дерипаска стал монополистом в российской алюминиевой промышленности и в производстве автобусов. |
In 1994, Mr. Deripaska was elected the General Director of SAZ. |
В 1994 году Олег Дерипаска был избран генеральным директором СаАЗа. |
Deripaska is one of the 16 global business leaders who drafted CEO Climate Policy Recommendations to G8 Leaders, a document outlining the international business community's proposals to tackle global warming. |
Дерипаска стал одним из 16 лидеров делового сообщества, которые разработали CEO Climate Policy Recommendations to G8 Leaders - программный документ, обобщивший предложения по борьбе с глобальным потеплением. |