Show all the citizens of Meereen that you are better than those who would depose you. |
Докажите всем гражданам Миэрина, что вы лучше тех, кто хочет вас свергнуть. |
In fact, as you may know, I helped depose him. |
Возможно, вам известно, что я помогла его свергнуть. |
"The breath of worldly men"cannot depose the deputy elected by the Lord. |
"Дыхание мирских людей не может свергнуть представителя избранного Богом." |
But the people rounded up in the latest raid against the opposition were originally imprisoned by Eduard Shevarnadze's government, which Saakashvili helped depose in Georgia's supposedly democratic "Rose revolution" in 2003. |
Но люди, попавшие в тюрьму при последнем рейде против оппозиции, ранее были посажены в тюрьму правительством Эдуарда Шеварднадзе, которое Саакашвили помог свергнуть во время предположительно демократической «Революции роз» в Грузии в 2003 г. |
Demands that all concerned in Burundi refrain from all acts of violence, incitement to violence and from seeking to destabilize the security situation or depose the Government by force or by other unconstitutional means; |
З. требует, чтобы все, кого это касается, в Бурунди воздерживались от любых актов насилия, подстрекательства к насилию и попыток дестабилизировать обстановку в области безопасности или свергнуть правительство силой или с помощью других неконституционных средств; |
Aided by Roman forces provided by Marcus Antonius (Mark Antony), Herod was able to capture the city and depose Antigonus II Mattathias, ending Hasmonean rule. |
С поддержкой силами Рима, предоставленной Марком Антонием, Ирод смог захватить город и свергнуть Антигона II, тем самым закончив правление Хасмонеев. |
I shall depose the Queen as you advise me |
Я согласен с вашим решением свергнуть королеву. |