| I don't want to get back at Frank and Dennis. | Я не хочу возвращаться к Фрэнку и Дэннису. |
| I was just about to tell Mr. Dennis about your project. | Я как раз собиралась рассказать мистеру Дэннису о вашем проекте. |
| Tell Dennis, I'd like to see him. | Скажи Дэннису, что я хочу встретиться. |
| It took Dennis three months to take me out of cold storage. | Дэннису понадобилось три месяца, чтобы вытащить меня из холодильника. |
| Screwing Dennis Abbott - that's just icing on the cake. | Подставить ножку Дэннису Эбботу - всего лишь вишенка на торте. |
| Came back to a used car salesman named Dennis Hayes. | Он принадлежит продавцу подержанных машин Дэннису Хэйсу. |
| We'd have these family parties and she'd just glob onto me and Dennis. | На наших семейных вечеринках она постоянно прижималась ко мне и Дэннису. |
| Dennis Kim is 15 years old, and he's already correcting my work. | Дэннису Киму 15 лет, и он уже исправляет мою работу. |
| It's outrageous that Dennis should be allowed to manipulate children's minds. | Я думаю, это возмутительно, что Дэннису позволено манипулировать детским сознанием. |
| So look, if you really want to get back at Frank and Dennis, you got to fake your own death. | Так что, если ты хочешь вернуться к Фрэнку и Дэннису ты должна подделать свою смерть. |
| That's what I told Dennis and Frank, and I was lying. | Именно это я сказал Дэннису и Фрэнку, и я врал. |
| It's like told Dennis and all of them, really. | Всё действительно так, как я и говорил Дэннису и всем им. |
| Obviously, the hearings are this week, and Dennis Abbott is very much in our sight. | Ясное дело, слушания на этой неделе, и мы пристально присматриваемся к Дэннису Эбботу. |
| OK, Mal, will you partner Dennis, please? | Хорошо, Мэл, составишь компанию Дэннису, пожалуйста? |
| I only offered to be your sponsor... so I could get closer to your friend Dennis. | Я предложила быть твоим покровителем только потому... что так я могла бы быть ближе к твоему другу Дэннису. |
| No, dude, just let Dennis do his thing, okay? | Нет, чувак, оставь это дело Дэннису, ладно? |
| You two monkeys are going to get me a new 1997 Dodge Neon, or I'm going to go and tell Frank and Dennis that you faked your own deaths and you're hiding up on the roof. | Вы, две обезьянки, достанете мне новый Додж Неон 1997 года или я пойду и скажу Фрэнку и Дэннису, что вы подделали свою смерть и прячетесь на крыше. |
| Why didn't Dennis Dietz and the other investors not know that you were on the brink of such a brilliant success? | Почему тогда вы не рассказали Дэннису и другим инвесторам, что были на грани такого блистательного успеха? |
| I want you to come over to Dennis over by his bed here, okay? | Я хочу, чтобы ты подошёл к Дэннису и склонился над его кроватью, ясно? |
| Dennis just needed to take a break. | Только Дэннису нужна была передышка. |
| Dennis needs to talk to you. | Дэннису нужо поговорить с тобой. |
| Now, supposably, Dennis didn't see Maureen that night, but remember that Maureen was once Dennis's... | Предположительно в ту ночь Дэннис не видел Марин но помните, что когда-то Марин была Дэннису... |
| Well, of course Dennis would like Dennis. | Конечно, Дэннису понравится Дэннис. |