Английский - русский
Перевод слова Democratizing

Перевод democratizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Демократизации (примеров 117)
This is especially true of parliamentarians from democratizing and post-conflict states. Это, в первую очередь, относится к парламентариям из стран, находящихся на этапе демократизации или на постконфликтном этапе.
He recalled that the Minister for Foreign Affairs of Cameroon, in his address to the General Assembly on 30 September 1998, had emphasized that Cameroon had made great progress in human rights through democratizing its institutions in order to strengthen the rule of law. Он напоминает, что в своем выступлении в Генеральной Ассамблее 30 сентября 1998 года министр иностранных дел Камеруна подчеркнул, что Камерун добился большого прогресса в области прав человека путем демократизации своих учреждений в целях укрепления законности.
By uniting the efforts of the United Nations and the Inter-Parliamentary Union, we will be sharing a base of information and expertise that will assist us in better identifying problems in certain States in the process of democratizing. Объединив усилия Организации Объединенных Наций и Межпарламентского союза, мы создадим базу данных и знаний, которая поможет нам в выявлении проблем в ряде государств, идущих по пути демократизации.
Laura Frade, Alternativas de Capacitación y Desarrollo Comunitario, focused on democratizing the operations of IMF and the World Bank at the country level and domestic reforms that would promote democratization in governance at the international level. Представитель организации «Альтернативный подход к наращиванию потенциала и развитию на общинном уровне» Лора Фрэйд в своем выступлении сосредоточила внимание на вопросах демократизации деятельности МВФ и Всемирного банка на страновом уровне и реформ на национальном уровне, которые способствовали бы демократизации управления на международном уровне.
The Network Institute for Global Democratization hosted another conference, also within the framework of the preparatory process for the Benin Conference, on the theme "Cosmopolis - Democratizing Global Economy and Culture", on 2 and 3 June 2000 in Helsinki. В рамках процесса подготовки Бенинской конференции Сетевой институт по глобальной демократизации провел 2-3 июня 2000 года в Хельсинки еще одно совещание по теме «Космополис - демократизация глобальной экономики и культуры».
Больше примеров...
Демократизация (примеров 23)
It was also observed that democratizing the Security Council and ensuring transparency of its work was of the utmost importance to the effective functioning of the Organization. Было также отмечено, что исключительно важное значение для эффективного функционирования Организации имеют демократизация Совета Безопасности и обеспечение транспарентности его работы.
During the discussions, four areas of focus were identified under the governance rubric: (a) human rights; (b) social capital; (c) conflict prevention, resolution, and peace-building; and (d) democratizing globalization, trade and finance. В ходе обсуждений по теме управления были выделены четыре приоритетных области: а) права человека; Ь) общественный капитал; с) предотвращение и урегулирование конфликтов и миростроительство; d) демократизация глобализации, торговля и финансы.
Strengthening and democratizing the United Nations and other international institutions will require the broad support and involvement of member States, regional bodies, civil society and citizens everywhere, including young and older people. Укрепление и демократизация Организации Объединенных Наций и других международных организаций потребует всесторонней поддержки и широкого участия государств-членов, региональных органов, гражданского общества и граждан всех стран мира, включая молодежь и пожилых людей.
At a time when we are realigning our common efforts with the current international environment and when democratizing global governance is emerging as a necessity, I would like to reaffirm, from this rostrum, Africa's aspiration to fully take its place among the family of nations. В момент, когда мы согласуем наши общие усилия с нынешними международными условиями и когда демократизация глобального управления становится необходимостью, я хотел бы подтвердить с этой трибуны стремление Африки к тому, чтобы занять свое полноправное место в семье наций.
Increasing the membership of the Security Council and democratizing its composition should be studied as an integral part of the process of reforming the Council and of improving its methods of work, including its decision-making processes and the manner in which its resolutions are adopted. Расширение членского состава Совета Безопасности и демократизация его состава должны рассматриваться как неотъемлемая часть процесса преобразования Совета и усовершенствования методики его работы, включая процесс принятия решений и принятия его резолюций.
Больше примеров...
Демократизировать (примеров 5)
His delegation therefore supported General Assembly resolution 47/60 of 9 December 1992, which reflected the interest of developing countries in strengthening international peace and security and democratizing international relations. В этой связи делегация КНДР поддержала резолюцию 47/60 А Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1992 года как отвечающую стремлению развивающихся стран обеспечить международный мир и безопасность и демократизировать международные отношения.
We take this opportunity to recommend to South Korea that it discontinue becoming the object of international denunciation by abolishing the national security law, democratizing its society and unconditionally releasing all prisoners of conscience. Мы пользуемся этой возможностью, чтобы порекомендовать Южной Корее отменить закон о национальной безопасности, демократизировать свое общество и освободить без каких-либо условий всех узников совести, с тем чтобы избежать международного осуждения.
A durable solution must be found to the debt problems of developing countries; market opportunities must be found for developing countries, especially small island developing States; and democratizing international financial institutions. Следует найти устойчивое решение проблем задолженности развивающихся стран; изыскать рыночные возможности для развивающихся стран, особенно малых островных развивающихся государств; и демократизировать международные финансовые учреждения.
That required the United Nations to engage effectively in democratizing the system and place its development role at centre stage. Наций необходимо решительно демократизировать свою систему и на первое место выдвинуть задачи в области развития.
Democratizing the United Nations means decisively enhancing the authority of the General Assembly and reforming the Security Council. В целях установления справедливых международных отношений следует повысить роль Организации Объединенных Наций и демократизировать ее функции.
Больше примеров...
Демократизирует (примеров 2)
Estonia is also reforming its Criminal Code and democratizing its legal system. Кроме того, Эстония вносит изменения в свой уголовный кодекс и демократизирует свою правовую систему.
For the first time since the days of Andrew Jackson, the White House is aggressively "democratizing" the highest office in the land, and symbolically inviting in the common man - and now the common woman. Впервые, со времен Эндрю Джексона, Белый дом так агрессивно «демократизирует» главный государственный офис в стране, символически приглашая обычного мужчину, а теперь и обычную женщину.
Больше примеров...